Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганды

Примеры в контексте "Uganda - Уганды"

Примеры: Uganda - Уганды
The national focal point for Article 6 of Uganda highlighted the efforts made in his country to build adaptive capacity through education, training and awareness-raising activities. Представитель национального координационного центра по статье 6 Уганды заострил внимание на усилиях, предпринимаемых его страной с целью наращивания адаптационного потенциала в рамках деятельности по просвещению, подготовке кадров и повышению информированности.
Sleeping sickness, Lymphatic filariasis, schistosomiasis and trachoma are diseases of public health potential covering certain geographical areas in Uganda. Сонная болезнь, лимфатический филяриатоз, шистозомоз и трахома являются болезнями, борьба с которыми имеет важное значение для охраны здоровья в некоторых географических районах Уганды.
One such review was completed for Uganda, and two others are ongoing for Lesotho and Rwanda. Один из таких обзоров был подготовлен для Уганды, и продолжается работа еще над двумя обзорами (для Лесото и Руанды).
Uganda's infrastructure policy, regulatory and institutional framework was also presented at the meeting based on its services policy review. Кроме того, на этом совещании была представлена информация об инфраструктурной политике и нормативно-правовой и институциональной базе Уганды, подготовленная по результатам обзора ее политики в области услуг.
Since then, there have been discussions on such arrangements with Uganda, which appear close to finalization. В настоящее время переговоры относительно заключения таких договоренностей проводятся с представителями Уганды и, как представляется, близки к завершению.
A training workshop on reconciliation, rehabilitation and reintegration for welfare officers of the Uganda Prison Service was organized in May 2006. В мае 2006 года был организован учебный семинар-практикум по процедурам примирения, реабилитации и реинтеграции для чиновников пенитенциарной службы Уганды, надзирающих за бывшими правонарушителями.
The representative of Uganda said that her country had made great progress over the last decade in sustaining growth and reducing poverty. Представитель Уганды заявила, что ее страна добилась за последнее десятилетие большого прогресса в придании устойчивого характера экономическому росту и в борьбе с нищетой.
Downplaying Uganda's Security Concerns in Eastern DRC Преуменьшение значения обеспокоенности Уганды проблемой безопасности в восточной части Демократической Республики Конго
Statistics from credible sources also showed that diamond exports from Rwanda to Antwerp, in contrast to Uganda, have not increased. Полученные из достоверных источников статистические данные также свидетельствуют о том, что экспорт алмазов из Руанды в Антверпен, в отличие от Уганды, не увеличился.
Uganda welcomed legislation on combating trafficking in persons, legal aid, equal opportunities and protecting human rights. Делегация Уганды приветствовала принятие законодательства по вопросам борьбы с торговлей людьми, оказания правовой помощи, равных возможностей и защиты прав человека.
The fact that he falsely accused Uganda opens his entire report to doubt as regards references to other countries. Тот факт, что он выдвинул против Уганды ложные обвинения, ставит под сомнение весь его доклад с точки зрения ссылок на другие страны.
Uganda's response to the HIV/AIDS epidemic reflected a multi-faceted and integrated strategy addressing medical, social and economic factors. В основу действий Уганды по преодолению эпидемии ВИЧ/СПИДа легла многоплановая комплексная стратегия, опирающаяся на учет медицинских, социальных и экономических факторов.
The children travelled on one-way tickets, and seemed to have come from rural communities in Uganda. У детей были билеты только до Каира, и они, по всей видимости, являлись выходцами из сельских общин Уганды.
21 February 1981 Joined the Diplomatic Service of Uganda 21 февраля 1981 года Поступил на работу в дипломатическую службу Уганды
As alluded to above, Uganda's security concerns did not start with President Kabila's Democratic Republic of the Congo. Как упоминалось выше, связанные с безопасностью озабоченности Уганды появились еще до того, как г-н Кабила стал президентом Демократической Республики Конго.
On the Uganda CPR, the country delegation applauded UNICEF for recognizing the key areas needing support. Что касается РСП Уганды, то делегация этой страны дала высокую оценку деятельности ЮНИСЕФ, в ходе которой были выявлены ключевые области, нуждающиеся в поддержке.
My leader was an inspiring, brave and talented man, Yoweri Museveni, now Uganda's President. Моим командиром был воодушевляющий, смелый и талантливый человек, Йовери Мусевени, который в настоящее время является президентом Уганды.
Uganda's Reporting Status to the CEDAW Committee Положение с представлением докладов Уганды Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин
In Cambodia, Mozambique and Uganda, UNICEF enjoys the confidence of the Governments because of prior collaboration during periods of civil unrest and rehabilitation. ЮНИСЕФ пользуется доверием правительств Камбоджи, Мозамбика и Уганды в силу того сотрудничества, которое имело место в период беспорядков среди гражданского населения и на этапе восстановления.
The meeting was intended for supervisors and experienced DMFAS operators and gathered together approximately 30 participants from Angola, Uganda, Zambia and Zimbabwe. Совещание было предназначено для руководителей соответствующих подразделений и опытных операторов ДМФАС, и в нем приняли участие приблизительно 30 человек из Анголы, Замбии, Зимбабве и Уганды.
The barbaric action against innocent victims fills the people of Uganda with revulsion and indignation, and must not go unpunished. Варварская акция, направленная против невинных жертв, вызывает у народа Уганды чувство отвращения и возмущения, и она не должна остаться безнаказанной.
January 2001 to date: Auditor General of Uganda С января 2001 года по настоящее время: Генеральный ревизор Уганды
The Regional Peace Initiative on Burundi, chaired by Uganda and facilitated by South Africa, is a good example in that regard. Региональная мирная инициатива в отношении Бурунди, осуществляемая под руководством Уганды и при посреднических усилиях Южной Африки, является ярким примером в этой связи.
Such structures then tend to evolve into fully independent and effective regulatory agencies, such as in Uganda and Morocco. Затем такие структуры, как правило, превращаются в полностью независимые и эффективно работающие регулирующие учреждения, о чем, например, свидетельствует опыт Уганды и Марокко.
The presence of several foreign armed forces from countries with high HIV/AIDS prevalence, such as Uganda, has exacerbated an already highly worrying situation. Присутствие в стране воинских подразделений из стран с очень высоким уровнем заболеваемости ВИЧ/СПИДом, в частности из Уганды, усугубляло и без того весьма тревожную ситуацию.