Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганды

Примеры в контексте "Uganda - Уганды"

Примеры: Uganda - Уганды
RLP stated that Uganda's history was marred by violent conflicts. ПБП заявил, что история Уганды - история жестоких конфликтов.
UHRC was concerned that there were still incidents of extreme hunger and food shortages in parts of Uganda. УКПЧ озабочена тем, что в некоторых районах Уганды по-прежнему имеются случаи крайнего голода и дефицита продовольствия.
The Auditor General is a Constitutional Office whose appointment is by the President of Uganda with the approval of Parliament. Генеральный ревизор - это предусмотренная Конституцией должность, назначение на которую производит президент Уганды с согласия парламента.
Article 78 of the Constitution of Uganda stipulated that at least one woman from each district must be elected to Parliament. Статьей 78 Конституции Уганды предусмотрено, что от каждого округа в Парламент должна быть избрана по крайней мере одна женщина.
Algeria acknowledged the adherence by Uganda to eight international human rights instruments and the State's efforts to incorporate their provisions in domestic legislation. Алжир отметил присоединение Уганды к восьми международным договорам по правам человека и предпринимаемые государством усилия по инкорпорированию их положений в национальное законодательство.
Regarding LGBTI organizations, Uganda laws did not discriminate against any organization wishing to register. Что касается организаций ЛГБТ, то законы Уганды не дискриминируют никакой организации, желающей зарегистрироваться.
It appreciated the commitment by Uganda to enforce its plan of action for children enlisted in the State's armed forces. Она высоко оценила готовность Уганды реализовать план действий в интересах детей, призванных в вооруженные силы государства.
Chile acknowledged the commitment by Uganda to implement its plan of action regarding children in armed conflict. Чили отметила твердое намерение Уганды осуществить план действий, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах.
Lecturer at the Law Development Centre, Uganda teaching post-graduate students Legislative Drafting and Parliamentary Procedures. Чтение лекций по вопросам разработки законодательных актов и парламентской процедуры аспирантам в Центре развития права Уганды.
The meeting was attended by Speakers of Parliaments of Djibouti, Ethiopia, Somalia, the Sudan and Uganda. В совещании приняли участие спикеры парламентов Джибути, Сомали, Судана, Уганды и Эфиопии.
The experience of Uganda highlighted the importance of cooperation for the provision of water services through PPPs at the local level in Ugandan towns. Опыт Уганды высветил важное значение сотрудничества в вопросах водоснабжения на основе использования механизмов ПГЧС на местном уровне в угандийских городах.
The benefits of UNCTAD's Empretec programme were described through the positive examples of Jordan, Uganda and Chile. На позитивных примерах Иордании, Уганды и Чили были продемонстрированы преимущества программы "Эмпретек" ЮНКТАД.
Participants included Angola, Rwanda, Uganda, Zambia, and Zimbabwe. В рабочем совещании приняли участие представители Анголы, Замбии, Зимбабве, Руанды и Уганды.
An advisory report on the development dimensions of intellectual property was finalized for Uganda. Была завершена подготовка консультативного доклада для Уганды по аспектам интеллектуальной собственности, касающимся развития.
UNIFEM also worked with UNFPA to assist in the development of national action plans for Sierra Leone and Uganda. Помимо этого, ЮНИФЕМ совместно с ЮНФПА содействовал разработке национальных планов действий для Уганды и Сьерра Леоне.
The Executive Board approved, on a no-objection basis, revised country programme documents for Argentina, Guatemala and Uganda. ЗЗ. Исполнительный совет утвердил на основе процедуры отсутствия возражений пересмотренные документы по страновым программам для Аргентины, Гватемалы и Уганды.
The Plan reflects Uganda's commitment to promoting equality of women and men, as provided for in CEDAW. План отражает стремление Уганды к поощрению равенства женщин и мужчин, как это предусмотрено в КЛДЖ.
The Committee welcomes the work undertaken by the Uganda Human Rights Commission (UHRC). Комитет приветствует деятельность, проведенную Комиссией по правам человека Уганды (КПЧУ).
In that sense, the work of the Uganda Human Rights Commission offered a good example of effective monitoring. В этой связи хорошим примером эффективных усилий в области контроля может служить работа Комиссии по правам человека Уганды.
We would again like to thank the people of Uganda for their hospitality during the Conference. Мы хотели бы еще раз поблагодарить народ Уганды за его гостеприимство, проявленное в ходе проведения этой Конференции.
We take this opportunity to reiterate to the people and Government of Uganda our thanks for the hospitality that we enjoyed during the Review Conference. Пользуясь возможностью, мы вновь выражаем народу и правительству Уганды свою признательность за проявленное в ходе Конференции гостеприимство.
Joseph Kony's LRA, which originated in Uganda, is now known to operate from the north-western Democratic Republic of the Congo. Выходец из Уганды Джозеф Кони, как сейчас известно, действует из северо-западной части Демократической Республики Конго.
He was subsequently replaced as Chairman on 18 February 2009 by his successor, Ruhakana Rugunda, Ambassador and Permanent Representative of Uganda. Впоследствии, 18 февраля 2009 года, на посту Председателя его заменил Рухакана Ругунда, посол и Постоянный представитель Уганды.
The present report reflects the activities of the Ad Hoc Working Group that were conducted during 2009, under the chairmanship of Uganda. Настоящий доклад отражает деятельность, осуществленную Специальной рабочей Группой в 2009 году под председательством Уганды.
As part of its work on developing victim and witness protection programmes, OHCHR supported national authorities in Burundi, Kosovo and Uganda. В рамках своей деятельности по разработке программ защиты жертв и свидетелей УВКПЧ оказывало поддержку национальным властям Бурунди, Косово и Уганды.