Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганды

Примеры в контексте "Uganda - Уганды"

Примеры: Uganda - Уганды
Prevention remains a fundamental element in the fight against the epidemic, as the examples of Senegal, Thailand and Uganda have demonstrated. Как показывают примеры Сенегала, Таиланда и Уганды, профилактика остается основополагающим элементом борьбы против этой эпидемии.
The Ten-Point Programme of the NRM attaches great importance to security for all the people of Uganda. В программе из десяти пунктов НДС придается огромное значение вопросу обеспечения безопасности всем жителям Уганды.
We express once again our condolences to the Governments of Uganda and Burundi. В этой связи мы хотели бы еще раз выразить наши соболезнования правительствам Уганды и Бурунди.
We encourage African Union member States to join Uganda and Burundi in strengthening AMISOM's presence on the ground by deploying troops. Мы призываем государства-члены Африканского союза присоединиться к усилиям Уганды и Бурунди по укреплению присутствия АМИСОМ на местах посредством развертывания своих сил.
Government of Uganda is also actively participating in efforts aimed at strengthening regional integration. Правительство Уганды также активно участвует в деятельности, направленной на укрепление региональной интеграции.
I pay tribute to our brothers from Uganda and Burundi for their continuing commitment to this difficult operation. Я воздаю должное нашим братьям из Уганды и Бурунди за их неизменную приверженность проведению этой сложной операции.
We pay tribute to the peacekeepers from Burundi and Uganda, who stay on in spite of extremely difficult circumstances. Мы отдаем должное миротворцам из Бурунди и Уганды, которые остаются в стране, несмотря на чрезвычайно сложные обстоятельства.
Similar guarantees were also received from Uganda. Аналогичные заверения были получены и от Уганды.
Comprehensive strategies such as Uganda's should be supported by commitments at the major international conferences. Осуществление всеобъемлющих стратегий, подобных стратегиям Уганды, должно подкрепляться принятием соответствующих обязательств на крупных международных конференциях.
The President of Uganda has instituted a mechanism through which he is frequently briefed on the education in schools regarding HIV/AIDS. Президент Уганды учредил механизм, с помощью которого он регулярно получает информацию о связанной с ВИЧ/СПИДом просветительской работе в школах.
The Uganda Human Rights Commission was elected as the new Chair of the Coordinating Committee of African National Human Rights Institutions. Новым председателем Координационного комитета африканских национальных правозащитных учреждений была избрана Комиссия по правам человека Уганды.
Among the five LDCs covered, investment guides have been published for Ethiopia, Mali, Mozambique and Uganda. Если говорить о пяти охваченных НРС, то руководства по вопросам инвестиций были подготовлены для Мали, Мозамбика, Уганды и Эфиопии.
The representative of Uganda, speaking on behalf of the African Group, expressed satisfaction with the outcome of the Commission's work. Представитель Уганды, выступая от имени Группы африканских стран, выразил удовлетворение результатами работы Комиссии.
The delegation of Uganda therefore welcomes resolution 1566, which was long overdue. Поэтому делегация Уганды приветствует принятие резолюции 1566, необходимость которой давно назрела.
This would be a very positive development for Uganda and the Representative hopes that it will soon come to fruition.. Это имело бы очень позитивное значение для Уганды, и Представитель надеется, что этот процесс вскоре будет успешно завершен..
Pre-colonial Uganda was characterized by administration in centralized and decentralized societies. Для доколониальной Уганды было характерным сочетание централизованных и децентрализованных общин.
People in Uganda access all public facilities without distinction as to race, colour or ethnic origin. Жители Уганды имеют доступ ко всем государственным учреждениям без какого-либо различия в отношении расы, цвета кожи или этнического происхождения.
Racism and racial discrimination are criminal offences under section 42A of the Uganda Penal Code Act. Расизм и расовая дискриминация согласно разделу 42А Закона об Уголовном кодексе Уганды квалифицируются в качестве уголовных преступлений.
On the frontier with Uganda, ethnic classes between Lendu and Hema groups continue, the latter being supported by Ugandan forces. На границе с Угандой продолжаются этнические столкновения между ленду и хима, причем последних поддерживают вооруженные силы Уганды.
The document was co-signed by the Chairman of the Initiative, President Yoweri Museveni of Uganda, and by Mr. Ndayizeye. Этот документ был также подписан Председателем Инициативы, президентом Уганды Йовери Мусевени и гном Ндайизейе.
Uganda's educational system is deliberately programmed to encourage national unity and ethnic integration. Система образования Уганды построена таким образом, чтобы конкретно содействовать национальному единству и этнической интеграции.
Uganda's economy is predominantly agro-based. Экономика Уганды имеет в основном аграрную направленность.
In 1994/95 a Constituent Assembly was elected followed by negotiations resulting in the 1995 Constitution of the Republic of Uganda. В 1994-1995 годах была избрана Национальная ассамблея, а затем начались переговоры, приведшие к принятию Конституции Республики Уганды 1995 года.
The laws that operate in Uganda include statutory and case law, common law and doctrines of equity. Действующие на территории Уганды законы проистекают из статутного, прецедентного и обычного права и доктрины равенства.
Under the Uganda integrated programme, secondary school graduates received the necessary preparation to enter the private sector. В рамках комплексной программы для Уганды была обеспечена необходимая подготовка выпускников средних школ к работе в частном секторе.