Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганды

Примеры в контексте "Uganda - Уганды"

Примеры: Uganda - Уганды
They also prove that, unlike Uganda, Rwanda never withdrew from Kisangani and its environs as required by Security Council resolution 1304. Оно также свидетельствует о том, что в отличие от Уганды Руанда так и не вывела свои войска из Кисангани и его окрестностей, как это ей было предписано в резолюции 1304.
His delegation had asked the sponsors to include a specific reference to the occupying forces of Rwanda and Uganda in paragraph 2 (b). Его делегация обратилась к авторам с просьбой включить в пункт 2 (b) постановляющей части конкретную ссылку на оккупационные войска Руанды и Уганды.
I am thinking particularly of the two bilateral agreements between the Government of the Democratic Republic of the Congo and the Governments of Uganda and Rwanda. В частности, хочу отметить два двусторонних соглашения, которые были подписаны правительством Демократической Республики Конго и правительствами Уганды и Руанды.
Participants from Ethiopia, Gambia, Lesotho, Mozambique, Sudan, the United Republic of Tanzania, Uganda and Zambia attended the workshop. В нем приняли участие представители Гамбии, Замбии, Лесото, Мозамбика, Объединенной Республики Танзании, Судана, Уганды и Эфиопии.
All these actions and the earlier ones referred to in this document leave us under no doubt that Rwanda has sinister motives against Uganda. Все эти и предыдущие действия, о которых говорится в настоящем документе, не оставляют у нас сомнений в том, что Руанда вынашивает против Уганды зловещие планы.
Projected demographic indicators for Uganda, 2003 Female Расчетные демографические показатели Уганды, 2003 год
The reports to be considered at the spring 2005 session were those of the following States parties: Albania, Bahrain, Ecuador, Finland, Switzerland and Uganda. На весенней сессии 2005 года будут обсуждаться доклады следующих государств - участников: Албании, Бахрейна, Эквадора, Финляндии, Швейцарии и Уганды.
During the period under review such comments and replies were received from Egypt, Estonia, Luxembourg, Slovakia, Sweden, Togo, Uganda and Uzbekistan. За отчетный период такие комментарии и ответы были получены от Египта, Люксембурга, Словакии, Того, Уганды, Узбекистана, Швеции и Эстонии.
Regarding the query by the representative of Uganda, the Special Representative referred him to his report and his comments on field visits. Что касается вопроса представителя Уганды, то Специальный представитель отсылает ее к своему докладу и своим замечаниям о поездках на места.
The Uganda Investment Authority maintained an interactive, frequently updated web site, providing crucial information for investors, such as information on geographical distribution of land. Инвестиционное агентство Уганды располагает интерактивным, постоянно обновляемым веб-сайтом, на который помещается ценная для инвесторов информация, например, сведения о географическом распределении земельных угодий.
Final communiqué of the Ministerial Meeting of Angola, the Democratic Republic of the Congo and Uganda Заключительное коммюнике по итогам совещания на уровне министров с участием Анголы, Демократической Республики Конго и Уганды
2003 May: Uganda's Delegate to the commonwealth Parliamentary visit to Britain. май 2003 - представитель Уганды в парламентской делегации Содружества, посетившей Великобританию.
1993: "Violence against women in rural Uganda" - A case study of Mukono District. 1993 - "Насилие в отношении женщин в сельских районах Уганды", исследование, осуществленное в округе Муконо.
Partnerships to fight HIV/AIDS: the case of Uganda Партнерство в целях борьбы с ВИЧ/СПИДом: пример Уганды
UNIDO is also extending the regional coverage of the Uganda computer refurbishment programme to Kenya, Nigeria and Senegal in order to narrow the digital divide. ЮНИДО расширяет региональный охват начатой с Уганды программы распространения восстановленных компьютеров, охватив ею также Кению, Нигерию и Сенегал, с тем чтобы преодолеть разрыв в сфере цифровых технологий.
Mr. Charles Ocici, Executive Director, Enterprise Uganda г-н Чарльз Осиси, исполнительный директор Центра развития предпринимательства Уганды
In addition, in accordance with decision 2006/36, they discussed and took note of the comments on the draft country programmes for Uganda and Guatemala. В соответствии с решением 2006/36 Исполнительный совет также обсудил и принял к сведению замечания по проектам страновых программ для Уганды и Гватемалы.
Twenty-one participants from Kenya, Malawi and Uganda participated in the course, which covered a variety of issues, using Liberia as a case study for developing programmes. В работе этих курсов, на которых рассматривался широкий круг вопросов и в качестве конкретного примера для разработки программ использовалась ситуация в Либерии, участвовал 21 представитель из Кении, Малави и Уганды.
In January 2009, the Supreme Court of Uganda found that execution by hanging was cruel punishment and recommended that another means of execution be considered. В январе 2009 года Верховный суд Уганды пришел к заключению, что казнь через повешение является жестоким наказанием, и рекомендовал рассмотреть возможность использования других методов казни.
In January 2009, the Supreme Court of Uganda held it unreasonable to keep convicts on death row for more than three years. В январе 2009 года Верховный суд Уганды вынес решение о нецелесообразности содержания осужденных в ожидании казни более трех лет.
In addition, UNICEF trained Uganda's People Defence Forces troops in Obo on the six grave violations and the military code of conduct. Кроме того, ЮНИСЕФ осуществил подготовку военнослужащих Народных сил обороны Уганды в Обо по вопросам, касающимся шести серьезных нарушений и военного кодекса поведения.
Representatives from Eritrea, Ethiopia, Kenya, Djibouti, Somalia, Uganda and the Intergovernmental Authority on Development participated in this meeting. В этом совещании приняли участие представители Эритреи, Эфиопии, Кении, Джибути, Сомали, Уганды и Межправительственного органа по вопросам развития.
Improving entrepreneurial skills of young graduates in Uganda Совершенствование предпринимательских навыков у выпускников вузов Уганды
The United States support consisted chiefly of ammunition for light and medium-sized weapons and was purchased from on-hand stocks of the Uganda People's Defence Forces. Помощь со стороны Соединенных Штатов включала в основном боеприпасы для легкого и среднего оружия, которые закупались из имеющихся запасов Народных сил обороны Уганды.
Predicate offences committed outside the jurisdiction of Uganda are not considered predicate offences neither under the ACA nor under the Penal Code Act. Основные правонарушения, совершенные за пределами юрисдикции Уганды, не признаются в качестве основных правонарушений ни в ЗБК, ни в Законе об уголовном кодексе.