Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганды

Примеры в контексте "Uganda - Уганды"

Примеры: Uganda - Уганды
Logs, sawn wood or planks destined for Uganda, Kenya or for export out of the continent pay customs duties as they enter Uganda. Неокоренные бревна, распиленная древесина или доски, предназначенные для Уганды, Кении или для экспорта за пределы континента, облагаются таможенными пошлинами при пересечении границ Уганды.
The representative of Uganda welcomed the Review undertaken by UNCTAD and said that the Government would adopt its recommendations on how to make Uganda a success story in Africa. Представитель Уганды выразил удовлетворение в связи с обзором, проведенным ЮНКТАД, и отметил, что его правительство намерено использовать содержащиеся в обзоре рекомендации для превращения Уганды в пример успешного развития в Африке.
There are also disturbing facts which attest to Uganda's participation in the aggression against Rwanda. It appears that each demobilization in Uganda is accompanied by a large-scale offensive by RPF fighters. Имеются и другие тревожные факты, свидетельствующие об участии Уганды в агрессии против Руанды: так, выясняется, что каждая кампания по демобилизации в Уганде сопровождается широкомасштабным наступлением комбатантов ПФР.
Furthermore, the report of the French observation mission which was commissioned in 1992 by the Governments of Rwanda and Uganda could provide certain indications as to Uganda's role in the Rwandese conflict. Кроме того, определенные указания на роль Уганды в руандийском конфликте можно почерпнуть из доклада французской миссии по наблюдению, которая была осуществлена в 1992 году по приглашению руандийского и угандийского правительств.
Even supposing that those who have attacked Rwanda from bases in Uganda are refugees, such actions would alter their status, and Uganda would be no less responsible. Если бы даже с территории Уганды нападение на Руанду совершили действительно беженцы, это повлекло бы за собой изменение их статуса и нисколько не уменьшило бы ответственность этой страны.
The President: I have been informed that our respected colleague, Ambassador Francis Butagira, Permanent Representative of Uganda, is attending a Security Council meeting for the last time today before he returns to Uganda. Председатель: Мне сообщили, что наш уважаемый коллега, Постоянный представитель Уганды посол Фрэнсис Бутагира, сегодня в последний раз принимает участие в работе Совета Безопасности и затем возвращается в Уганду.
Our forces fought it and flushed it out of Uganda. Uganda had warned right from the beginning that unless there was cooperation from the international community, the situation could turn into a regional disaster with far-reaching implications. Наши силы вели борьбу с ней и изгнали ее из Уганды. Уганда с самого начала предупреждала, что без сотрудничества со стороны международного сообщества ситуация может перерасти в региональную катастрофу с далеко идущими последствиями.
To promote HIV prevention among youth in Uganda, partnerships have been forged with the Church of Uganda, as well as with four traditional kingdoms covering about 80 per cent of the country's population. В целях содействия предупреждению распространения ВИЧ среди молодежи в Уганде были налажены партнерские отношения с церковью Уганды, а также с четырьмя исторически сложившимися областями, в которых проживает около 80 процентов населения страны.
At the fourteenth ministerial meeting of this Northern Corridor, in Kampala on 23 November 2001, Uganda reiterated its commitment to ensuring smooth traffic flows through Uganda to strengthen regional initiatives for infrastructure development and to harmonize customs documentation and procedures along that Corridor. На 14-м совещании министров стран этого Северного коридора, проходившем 23 ноября 2001 года в Кампале, Уганда вновь заявила о своей приверженности обеспечению бесперебойного движения через территорию Уганды в целях укрепления региональных инициатив по развитию инфраструктуры и согласования таможенной документации и процедур по маршруту этого Коридора.
The representative of Uganda said that, while Uganda had liberalized its international trade regime, including through poverty reduction strategies, the response in terms of resource reallocation and foreign direct investment inflows had been insignificant. Представитель Уганды отметил, что, несмотря на либерализацию внешнеторгового режима страны, в том числе в рамках стратегий по сокращению масштабов нищеты, ответная реакция с точки зрения перераспределения ресурсов и притока прямых иностранных инвестиций была несущественной.
He became the new ally of Uganda and he was supported by Uganda as leader of the newly created FIPI. UPDF entered Bunia in November 1998. Он стал новым союзником Уганды и был поддержан ею как лидер недавно созданного ФИМИ. УПДФ вошли в Буниа в ноябре 1998 года.
All of the above justify Uganda's expenditure to maintain its presence in the Democratic Republic of the Congo to pre-empt these attacks/raids on Uganda from its territory. Все это оправдывает расходы Уганды на поддержание присутствия в Демократической Республике Конго в целях упреждения этих нападений/рейдов на Уганду с территории Демократической Республики Конго.
Uganda also sent an envoy, Brig. Kashaka, to Kigali a few days prior to the incidents to reassure RPA of Uganda's commitment to peace and stability in the region. Уганда также направила своего посланника - бригадира Кашаку - в Кигали за несколько дней до этих инцидентов, с тем чтобы заверить ПАР в стремлении Уганды к миру и стабильности в регионе.
In the spirit of the above-mentioned, Uganda wishes to observe a unilateral 24-hour ceasefire provided that a United Nations military observer team establishes a presence on the Uganda People's Defence Force (UPDF) side. В духе вышесказанного Уганда хотела бы в одностороннем порядке объявить о прекращении огня в течение 24 часов при условии, что группа военных наблюдателей Организации Объединенных Наций обеспечит присутствие своих офицеров на стороне Народных сил обороны Уганды (НСОУ).
Uganda: Farming is Uganda's dominant economic activity, accounting for 46 per cent of GDP, including substantial non-monetary production, and generated more than 80 per cent of the country's export earnings. Уганда: На земледелие, являющееся основной экономической деятельностью Уганды, приходится 46% ВВП, включая значительное неденежное производство, и более 80% экспортных поступлений страны.
At the bilateral level, we are concerned at the increasing hostility towards Uganda from the Sudan, as manifested in the consistent violation of Uganda's territorial integrity and in active support for rebel groups that are destabilizing us. На двустороннем уровне мы обеспокоены ростом враждебности Судана по отношению к Уганде, что проявляется в постоянном нарушении территориальной целостности Уганды и в активной поддержке повстанческих групп, которые дестабилизируют нашу жизнь.
Mr. Kategaya (Uganda): Permit me, on behalf of the Uganda delegation, to express our pleasure at seeing Mr. Udovenko preside over the General Assembly at its fifty-second session. Г-н Категайа (Уганда) (говорит по-английски): Позвольте мне от имени делегации Уганды выразить удовлетворение в связи с тем, что г-н Удовэнко возглавляет работу пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи.
In the meantime Uganda may have to redeploy the Uganda military, the UPDF, in the areas affected to stop the carnage. Тем временем Уганда может быть вынуждена вновь ввести угандийских военных - Народные силы обороны Уганды - в соответствующие районы с целью положить конец кровавым расправам.
Before the total withdrawal of the Uganda People's Defence Force (UPDF), the United Nations requested Uganda to maintain a force in Bunia for some time to avoid genocide, which was about to take place there. До полного вывода Народных сил обороны Уганды (УПДФ) Организация Объединенных Наций просила Уганду сохранить свои силы в Буниа на некоторое время с целью недопущения геноцида, который вот-вот мог произойти там.
There was even a report from Uganda on 16 April 1996 that Rwandan opposition militias had entered the country from Zaire and attacked a military post in Kisoro, forcing Uganda to close its borders. Даже из Уганды поступило сообщение о том, что 16 апреля 1996 года вооруженные отряды руандийской оппозиции вторглись в эту страну из Заира, атаковав военный пост в Кисоро и требуя закрыть границы.
It is puzzling that the Group of Experts has presented this as a negative factor against Uganda. Вызывает удивление, что Группа экспертов представляет это как негативный фактор против Уганды.
The project is jointly implemented with the Governments of Kenya, Uganda and Ethiopia. Этот проект осуществляется совместно с правительствами Кении, Уганды и Эфиопии.
The letters are awaiting signature by the Governments of Uganda and Kenya. Эти письма-заказы еще не подписаны правительством Уганды и Кении.
I also urge the Governments of Rwanda and Uganda to collaborate in the repatriation of those former fighters. Я также настоятельно призываю правительства Руанды и Уганды сотрудничать в репатриации этих бывших боевиков.
In the case of Uganda, the host country was South Africa. Принимающей страной для чиновников из Уганды выступала Южная Африка.