I spend most of the year ministering to people in uganda. |
Я провела большую часть года в Уганде. |
Girls Both educated and uneducated girls in Uganda are really suffering. |
Как образованные, так и не имеющие образования девочки в Уганде испытывают настоящие страдания. |
We seek development partners to implement domestic violence projects in Uganda. |
Мы занимаемся поиском партнеров по развитию, которые реализовали бы проекты по борьбе с насилием в семьях в Уганде. |
Conservation Efforts for Community Development (CECOD) in Uganda. |
Усилия по сохранению природы в интересах общинного развития (УСПОР) в Уганде. |
Please also indicate measures taken to register all children born in Uganda. |
Просьба также сообщить о мерах, принятых с целью регистрации всех детей, родившихся в Уганде. |
This has been central to effective AIDS response in Uganda. |
Это занимало центральное место в эффективной кампании борьбы со СПИДом в Уганде. |
DAR approaches are currently being applied in Zambia and Uganda. |
Основанные на ПРБ подходы в настоящее время применяются в Замбии и Уганде. |
The general circumstances in Uganda are not reassuring. |
Общая обстановка, существующая в Уганде, не внушает особого оптимизма. |
Because I think kids in Uganda should be immunized. |
Потому что я думаю, что детям в Уганде стоит сделать прививки. |
The target group in Uganda is AIDS orphans. |
Объектом соответствующего проекта в Уганде являются дети-сироты, страдающие СПИДом. |
Training activities were also undertaken in Uganda on technology acquisition and negotiation. |
Два учебных мероприятия были проведены также в Уганде: первое из них было посвящено приобретению технологий, а второе - методике ведения переговоров. |
The Members raised concerns about female circumcision in Uganda. |
Члены Комитета выразили обеспокоенность по поводу существующей в Уганде практики клитеродектомии. |
Uganda alone hosts an estimated 300,000 Sudanese refugees. |
Лишь в Уганде, по оценкам, нашли убежище 300000 суданских беженцев. |
I also supervised student research on African customary law in Kenya and Uganda. |
Кроме того, я руководил научной работой студентов в Кении и Уганде в области африканского обычного права. |
Admitted to the Uganda Bar in 1966. |
Допущен к юридической практике в Уганде в 1966 году. |
UNIDO will support an existing training centre for leather products development in Uganda. |
ЮНИДО окажет поддержку существующему центру по подготовке кадров в области разработки изделий из кожи в Уганде. |
That is how Uganda has recovered. |
Только таким образом Уганде удалось преодолеть свои трудности. |
In Uganda, a laboratory was established to reduce fish contamination. |
В Уганде была создана лаборатория, перед которой была поставлена задача сократить загрязнение рыбных пищевых продуктов. |
It participated in the Uganda trade-related meeting in December 1998. |
Она участвовала в совещании по вопросам торговли, организованном в декабре 1998 года в Уганде. |
Three points were important in promoting investment in Uganda. |
В связи с деятельностью по стимулированию инвестиций в Уганде были отмечены следующие три важных аспекта. |
Both Rwanda and Uganda combined emergency actions with human rights and community capacity development. |
Как в Руанде, так и в Уганде действия в чрезвычайных ситуациях сочетались с мероприятиями по защите прав человека и развитию потенциала общин. |
Efforts to establish self-reliance initiatives were illustrated by the positive experiences in Zambia and Uganda. |
В качестве иллюстрации инициативных мер, направленных на достижение самообеспеченности, был приведен позитивный опыт работы в Замбии и Уганде. |
Joint prison assessment missions to Ghana and Uganda also took place. |
Также были проведены совместные миссии по оценке состояния тюрем в Уганде и Гане. |
The organization trained doctors in Uganda. |
Она организовала курсы повышения квалификации врачей в Уганде. |
OHCHR Uganda also supports a community project on memorialization. |
Кроме того, отделение УВКПЧ в Уганде поддерживает общественный проект по увековечению памяти жертв. |