Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганды

Примеры в контексте "Uganda - Уганды"

Примеры: Uganda - Уганды
The relevant authorities of the Governments of Kenya, Nigeria, Uganda and Zambia have contacted the Institute expressing interest in having the study extended to their countries. О своей заинтересованности в охвате этим исследованием своих стран Институту сообщили соответствующие правительственные органы Замбии, Кении, Нигерии и Уганды.
The first International Conference on the Great Lakes Region summit to resolve the conflict in eastern Democratic Republic of the Congo was held on 15 July 2012 in Addis Ababa, Ethiopia, under the chairmanship of the President of Uganda. Первая Международная конференция по району Великих озер для урегулирования конфликта в восточной части Демократической Республики Конго состоялась 15 июля 2012 года в Аддис-Абебе, Эфиопия, под председательством президента Уганды.
The event featured mixed male and female teams from Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda with the aim of promoting peaceful coexistence and mutual understanding. В этом мероприятии, направленном на утверждение мирного сосуществования и взаимопонимания, приняли участие смешанные команды мужчин и женщин из Бурунди, Демократической Республики Конго, Руанды и Уганды.
Thank the Government and the people of Uganda for the warm hospitality in hosting the Extraordinary Summit of Heads of State. поблагодарить правительство и народ Уганды за теплое гостеприимство, оказанное участникам чрезвычайной встречи глав государств.
According to UNHCR, many Congolese citizens have also crossed the border with Burundi, Uganda and Rwanda since the start of the conflict, owing to the insecurity in their areas of origin. Кроме того, согласно УВКБ, с начала конфликта многие конголезцы в связи с отсутствием безопасности в их районах происхождения переместились на территорию Бурунди, Уганды и Руанды.
According to ex-combatants, couriers transport financial resources generated by those cells to ADF by crossing through the Kasindi border post from Uganda to the Democratic Republic of the Congo. По словам бывших комбатантов, курьеры переправляют АДС финансовые средства, получаемые от этих групп, из Уганды в Демократическую Республику Конго через пограничный пост Касинди.
We particularly commend the Governments of Uganda, Burundi, Djibouti and Kenya for their contributions to AMISOM, and hope that the Mission can quickly reach its new authorized troop strength. Мы особенно признательны правительствам Уганды, Бурунди, Джибути и Кении за их участие в АМИСОМ и надеемся, что Миссия сможет быстро достигнуть новой санкционированной численности личного состава.
H.E. Ms. Flavia Munaaba Nabugere, Minister of State for Environment, Uganda Е.П. г-жа Флавиа Мунааба Набугере, государственный министр окружающей среды Уганды.
A workshop on human rights concepts and principles was held for members of the Human Rights Committee of the Parliament of Uganda. Для членов Комитета по правам человека парламента Уганды был проведен практикум по концепциям и принципам прав человека.
In April 2013, OHCHR, in collaboration with the regional office of the United Nations Office on Drugs and Crime, carried out a training session for the Uganda Human Rights Commission on witness protection. В апреле 2013 года в сотрудничестве с региональным отделением Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности УВКПЧ провело учебное мероприятие для Комиссии по правам человека Уганды, посвященное защите свидетелей.
On 11 July 2011, the first war crimes trial of the Ugandan High Court's new International Crimes Division began in Gulu, Uganda, with the case of Thomas Kwoyelo, an LRA commander. 11 июля 2011 года в новой Палате по международным преступлениям Высокого суда Уганды В Гулу начался первый судебный процесс по делу Томаса Квойело, одного из командиров ЛРА.
The meeting was also attended by representatives from Burundi, Djibouti, Ethiopia, Kenya, Somalia and Uganda and the African Centre for the Study and Research on Terrorism. В работе совещания приняли участие представители Бурунди, Джибути, Кении, Сомали, Уганды и Эфиопии и Африканского учебного и научно-исследовательского центра по терроризму.
The Agency was based on stakeholder and government cooperation among Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda, the United Republic of Tanzania and Uganda. В своей работе оно опирается на сотрудничество между заинтересованными сторонами и правительствами Бурунди, Демократической Республики Конго, Объединенной Республики Танзания, Руанды и Уганды.
In the Kigula judgment, the Constitutional Court of Uganda found that the mandatory nature of the death penalty was unconstitutional because it did not provide the Court with the opportunity to take into account individual mitigating circumstances. В решении по этому делу Конституционный суд Уганды сделал вывод о том, что обязательный характер смертного приговора является неконституционным, поскольку не дает Суду возможность учитывать индивидуальные смягчающие обстоятельства.
For instance, the Constitution of Uganda guarantees the right to participate "in the affairs of government" (art. 38 (1)). Например, Конституция Уганды гарантирует право на участие «в делах правительства» (статья 38(1)).
In July 2013, the Institute, in conjunction with the Centre for Capital Punishment Studies of the University of Westminster, organized a training workshop on mitigation in capital sentences for law students at universities in Uganda. В июле 2013 года Институт совместно с Центром исследований по проблематике смертной казни Вестминстерского университета организовал учебный практикум по вопросам неприменения высшей меры наказания к студентам юридических факультетов университетов Уганды.
Constructive dialogue with the neighbours of the Democratic Republic of the Congo will also be essential to accelerate the repatriation of the former M23 combatants present in Uganda and Rwanda. Непременным условием ускорения процесса репатриации бывших комбатантов М23, находящихся на территории Уганды и Руанды, является также и конструктивный диалог с соседями Демократической Республики Конго.
The seminar had brought together professionals from Ethiopia, Kenya, South Sudan, the United Republic of Tanzania and Uganda, where participants had networked and been made aware of the Organization's long-term strategies. Семинар собирает специалистов из Кении, Объединенной Республики Танзания, Уганды, Эфиопии и Южного Судана, где они уже приобрели опыт сетевой работы и ознакомились с долгосрочными стратегиями Организации.
From 5 to 10 December, a Government delegation travelled to Kampala to develop a plan of action with Uganda authorities for the repatriation of ex-M23 combatants, armaments and vehicles. 5 - 10 декабря в Кампале находилась правительственная делегация для разработки совместно с властями Уганды плана действий по репатриации комбатантов, вооружений и транспортных средств бывшей М23.
The two Governments undertook visits and inspections in Kampala, Bihanga and Kisoro. On 16 December, a first group of 120 former M23 elements were repatriated from Uganda to the Democratic Republic of the Congo. Представители правительств обеих стран совершили инспекционные поездки в Кампалу, Бихангу и Кисоро. 16 декабря первая группа в составе 120 членов бывшей М23 была репатриирована из Уганды в Демократическую Республику Конго.
Teams from AMISOM formed police units from Nigeria and Uganda were trained by UNMAS in explosive ordnance disposal, enabling joint AMISOM and Somali police operations to be conducted in Mogadishu. ЮНМАС обучила группы сотрудников сформированных полицейских подразделений АМИСОМ из Нигерии и Уганды навыкам обезвреживания взрывоопасных боеприпасов, что позволило АМИСОМ и полиции Сомали проводить совместные операции в Могадишо.
Common Market for Eastern and Southern Africa and East African Community: Sam K. Kutesa, Minister for Foreign Affairs of Uganda Общий рынок востока и юга Африки и Восточноафриканское сообщество: Министр иностранных дел Уганды Сэм К. Кутеса
This will also positively impact on the quality of transit services provided to goods destined to or originating from Burundi, Rwanda and Uganda that transit through the United Republic of Tanzania. Кроме того, это позитивно отразится и на качестве транзитных услуг, предлагаемых отправителям грузов из Бурунди, Руанды и Уганды, которые пересекают территорию Объединенной Республики Танзания транзитом.
Presentations were made by representatives of chambers of commerce and other private sector organizations from Burkina Faso, Ethiopia, Kenya, Nigeria, Togo, Uganda, and Zimbabwe. С презентациями выступили представители торговых палат и других организаций частного сектора из Буркина-Фасо, Зимбабве, Кении, Нигерии, Того, Уганды и Эфиопии.
I have urged both M23 and the Government of the Democratic Republic of the Congo to resume talks in Kampala under the auspices of the President of Uganda. Я настоятельно призвал как Движение 23 марта, так и правительство Демократической Республики Конго возобновить переговоры, проводившиеся в Кампале под эгидой президента Уганды.