Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганды

Примеры в контексте "Uganda - Уганды"

Примеры: Uganda - Уганды
The Minister of Defence of Uganda extended an invitation to his counterpart, the Minister of Defence of the Sudan, to attend the Uganda Army Day celebrations on 6 February 2003, which invitation was gladly accepted. Министр обороны Уганды пригласил министра обороны Судана прибыть на празднование Дня армии Уганды, которое должно состояться 6 февраля 2003 года, и это приглашение было с удовлетворением принято.
When Kalema-Zikusoka was 25, she was appointed to be the veterinary officer for the Ugandan Wildlife Service, which later merged with Uganda's national parks to become the Uganda Wildlife Authority. В возрасте 25 лет Калема-Зикусока предназначена ветеринарным офицером Службы дикой природы Уганды, которая позднее объединилась с Национальными парками Уганды в Управление дикой природы Уганды Она была первой женщиной в стране, которая заняла такую должность.
The Uganda Investment Authority (UIA) should also be commended for easing the entry of investors since 2000, and the Uganda Revenue Authority (URA) for engaging in a positive reform agenda. Кроме того, следует отдать должное Инвестиционному управлению Уганды (ИУУ), упростившему с 2000 года условия выхода на рынок новых инвесторов, и Налоговому управлению Уганды (НУУ), проведшему позитивные реформы.
President Yoweri Museveni condemned the attack, which was carried out by former refugees from Rwanda, some of whom had lived in Uganda for over 30 years, calling it an abuse of the hospitality that the Uganda Government had extended to the refugees for that period. Президент Йовери Мусевени осудил это нападение, совершенное беженцами из Руанды, некоторые из которых жили в Уганде на протяжении более 30 лет, назвав это нападение злоупотреблением гостеприимством, которое правительство Уганды оказывало беженцам на протяжении всего этого периода.
Under its BioTrade Initiative, UNCTAD is supporting the development of a national BioTrade programme in Uganda in promoting trade and investment in biological resources, generating employment, fostering economic development and promoting the sustainable use of Uganda's natural resources. В рамках своей инициативы "Биоторговля" ЮНКТАД оказывает поддержку в развитии национальной программы "Биоторговля" в Уганде, призванной содействовать расширению торговли и инвестиций в секторе биологических ресурсов, росту занятости, ускорению экономического развития и устойчивому использованию природных ресурсов Уганды.
In June 2014, in response to the passing of this Act, the American State Department announced several sanctions, including, among others, cuts to funding, blocking certain Ugandan officials from entering the country, cancelling aviation exercises in Uganda and supporting Ugandan LGBT NGOs. В июне 2014 года США сократили финансирование ряда совместных с властями Уганды программ и ввели санкции против Уганды, включающие, среди прочего, запрет на поездки за границу чиновников, причастных к нарушениям прав человека.
From July 2006 to May 2007, served as Deputy Head of the Public Expenditure and Financial Accountability Secretariat, based in Washington, D.C. Reappointed as Auditor-General of Uganda in July 2007, a position held to date. В июле 2007 года был вновь назначен на должность Главного финансового инспектора Уганды, которую и занимает в настоящее время.
Obviously, these assurances by President Museveni were merely intended to lull the Rwandese people into a false sense of security at a time when their future aggressors were preparing their expedition out of Uganda, using the infrastructure made available to them by the Ugandan regular army. Эти заверения президента Мусёвени явно были нацелены лишь на то, чтобы усыпить бдительность народа Руанды, в то время когда будущие агрессоры готовились к своему походу с территории Уганды с использованием инфраструктуры, предоставленной в их распоряжение регулярной армией Уганды.
The UNLF overthrew him in 1979. The UNLF created an "umbrella" political system, which disintegrated after the 1980 general elections and which saw Dr. Obote, reinstated as President of the Republic of Uganda.. Фронт национального освобождения Уганды (ФНОУ) сверг жестокий режим и установил "зонтичную" политическую систему, которая развалилась после всеобщих выборов 1980 года, в результате чего д-р Оботе был восстановлен в должности президента Республики Уганды.
We have brought Ugandan and Afghan women leaders to CAWA networks throughout California in 2002, 2003, 2004 and in August, 2005, we did full CIRCLE when two young women from Uganda, serving as WIN Board members, returned to California. В 2002, 2003 и 2004 годах мы знакомили лидеров женских движений Уганды и Афганистана с работой сетей ПДЖК в Калифорнии, а в августе 2005 года завершили процесс формирования ОБЪЕДИНЕНИЯ, когда две молодые женщины из Уганды, являющиеся членами Совета ЖСМО, вновь посетили Калифорнию.
Following the opening of the roads from Uganda and Kenya into the Sudan it will no longer be necessary for goods for the south of the Sudan to be deployed through Khartoum or El Obeid. Открытие для движения автомобильных дорог из Уганды и Кении в Судан исключит необходимость отправки из Хартума или Эль-Обейды товаров, предназначенных для Южного Судана.
The Government has decided that Uganda remains a party to the Lusaka Peace Agreement and arrangements under it, the full implementation of which remains the only viable solution to the crisis in the Democratic Republic of the Congo. Правительство Уганды предлагает всем членам Восточноафриканского сообщества и Сообщества по вопросам развития стран юга Африки стать активными участниками деятельности по осуществлению Лусакского мирного соглашения.
In December 1999, a report was handed over to the President of Uganda, specifically pointing out the embezzlement of $10 million by Mr. Nyamwisi and $3 million by Mr. Tibasima. В декабре 1999 года президенту Уганды был передан доклад, в котором г-н Ниамвизи прямо обвинялся в растрате 10 млн. долл. США.
As a result of these and many other similar incidents reportedly mainly perpetuated by Lendu tribesmen, the civilian population of other groups are running to Bunia Town or towards the Uganda border. Такое положение дел, несомненно, является неприемлемым для Уганды, для местной конголезской общины и для международного сообщества.
By the end of the reporting period, the force was close to its full mandated uniformed personnel strength of 17,731, following the re-hatting of the Kenyan Defence Forces contingent as part of the AMISOM force and the deployment of an additional 2,500 troops from Burundi and Uganda. После передачи в распоряжение АМИСОМ контингента вооруженных сил Кении и с развертыванием еще 2500 военнослужащих из Бурунди и Уганды к концу отчетного периода численность Сил приблизилась к заявленной в мандате - 17731.
As a result, the Governments of the Democratic Republic of the Congo and Uganda are losing millions of dollars annually in Республики Конго и Уганды ежегодно теряют миллионы долларов налоговых поступлений и терпят существование системы, финансирующей деятельность
It welcomed Uganda's decision to permit girls who fell pregnant during school term to sit their year-end examinations, and encouraged the creation of a policy on the re-entry of pregnant girls and child mothers into the school system. Он приветствовал решение Уганды разрешить девочками, которые забеременели в школьном возрасте, сдавать экзамены в конце года и призвал к разработке политики о повторном привлечении беременных девочек и детей-матерей к школьной системе.
A joint MONUC-Government of Uganda meeting with the ADF/NALU leaders is being planned to discuss the issue of amnesty and to obtain their support for the participation of their combatants in the disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and rehabilitation programme. Планируется провести совместную встречу МООНДРК и правительства Уганды с лидерами ОДС/НАОУ, обсудить вопрос об амнистии и заручиться их поддержкой в отношении участия их комбатантов в программе разоружения, демобилизации, реинтеграции и репатриации.
According to the report, Uganda had a dual court system, as informal courts had been established in 1987 and the formal judicial system had been established by the Constitution. Согласно докладу для Уганды характерен дуализм судебной системы, которая включает неформальные суды, созданные в 1987 году, и формальную судебную систему, сформированную на основе положений Конституции.
All the armed groups explicitly listed in the Lusaka Agreement are foreign, whether from Angola (UNITA), Burundi (FDD), Rwanda (ex-FAR/Interahamwe) or Uganda (ADF and others). Все вооруженные группы, непосредственно упомянутые в Лусакском соглашении, являются иностранными - будь-то УНИТА из Анголы, ФЗД из Бурунди, экс-ВСР/интерахамве из Руанды или АДС из Уганды и другие.
The common document attached has been signed by the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Uganda and the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Rwanda. Содержащийся в приложении к настоящему письму общий документ подписан заместителем премьер-министра и министром иностранных дел Уганды и министром иностранных дел Руандийской Республики.
In December 2008, as the International Year draws to its close, potatoes are being harvested in Argentina and Australia, in northwest China, and in the equatorial highlands of Uganda and Indonesia. В декабре 2008 г., на завершающей стадии МГК, картофель будут собирают в Аргентине и Австралии, на северо-западе Китая, в высокогорных экваториальных районах Уганды и в Индонезии.
In March, AMISOM completed deployment of its fifth battalion, comprising 850 troops from Uganda. That brought the AMISOM troop strength to 4,340 troops, or 54 per cent of the mandated strength, composed of three battalions from Uganda and two battalions from Burundi. В марте АМИСОМ завершила развертывание своего пятого батальона в составе 850 военнослужащих из Уганды, в результате чего численность личного состава АМИСОМ достигла 4340 человек, или 54 процента от утвержденной штатной численности АМИСОМ, состоящей из трех батальонов угандийских и двух бурундийских батальонов.
However, the long and porous borders continue to pose a challenge not only along the Uganda-Democratic Republic of the Congo border but along all border lines between Uganda and her other neighbours and this is not a problem unique to Uganda alone. Тем не менее большая протяженность и пористость границ по-прежнему являются проблемой, которая существует не только на границе Уганды и Демократической Республики Конго, но и на всех границах между Угандой и ее соседями, и с подобной проблемой сталкивается не только Уганда.
As if the air violations and bombings of Uganda's territory have not been provocation enough, the Sudan has, since 1987, been trying to provoke Uganda into an all-out war by sending batches of its troops into Uganda territory in violation of international borders. в дополнение к провокационным актам, выражавшимся в нарушениях воздушного пространства и бомбардировках территории Уганды, с 1987 года Судан пытается втянуть Уганду в крупномасштабную войну и направляет подразделения своих войск на территорию Уганды, что является нарушением согласованных на международном уровне границ.