Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганды

Примеры в контексте "Uganda - Уганды"

Примеры: Uganda - Уганды
The Group of Experts stated that some difficulties exist in the management of Uganda's air space; the Group of Experts sought to know where Uganda needs assistance. Группа экспертов заявила о наличии определенных сложностей в сфере регулирования воздушного пространства Уганды и поинтересовалась, чем Уганде требуется помочь.
Mr. Mumbey-Wafula (Uganda) said that security and a stable political climate in the Democratic Republic of the Congo were of paramount importance to Uganda. Г-н Мумбей-Вафула (Уганда) говорит, что безопасная обстановка и стабильная политическая атмосфера в Демократической Республике Конго имеют первостепенное значение для Уганды.
However, security measures are extended by the Uganda Government which are enjoyed by diplomatic missions, their representatives and other important foreign nationals in Uganda. Наряду с этим правительство Уганды принимает меры по обеспечению безопасности, дипломатических представительств, их представителей и других важных иностранных граждан в Уганде.
This is an ongoing project in Uganda and has become part of the regular activities of the Social Welfare Department of the Uganda Prison Service. Этот осуществляемый в настоящее время в Уганде проект включен в планы работы департамента социального обеспечения Управления пенитенциарными заведениями Уганды.
Mr. Acemah (Uganda): Uganda's position on the internal conflict in the Democratic Republic of the Congo is well known. Г-н Асема (Уганда) (говорит по-английски): Позиция Уганды относительно внутреннего конфликта в Демократической Республике Конго хорошо известна.
Again, Uganda can only interpret this blatant posture by Rwanda as looking for all sorts of excuses to justify its sinister motives against Uganda. И вновь, Уганда может интерпретировать эту грубую позицию Руанды как поиск различных оправданий для своих зловещих планов против Уганды.
Maggie Kigozi, Executive Director, Uganda Investment Authority, described the progress made by Uganda in creating an enabling environment to attract foreign investment. Исполнительный директор Инвестиционного агентства Уганды Мэгги Кигози сообщила о прогрессе, достигнутом Угандой в деле создания благоприятных условий для иностранных инвестиций.
The Committee had approved the request of Uganda for a revised baseline for methyl bromide consumption, and thanked Uganda for its efforts in gathering and presenting a substantial volume of supporting documentation. Комитет одобрил просьбу Уганды относительно пересмотра базового периода по потреблению бромистого метила и поблагодарил Уганду за ее усилия по сбору и представлению значительного объема вспомогательной документации.
On 29 October, a tripartite agreement was signed in Kampala among Uganda, the Democratic Republic of the Congo and UNHCR to facilitate the return of Congolese refugees from Uganda. 29 октября в Кампале Уганда, Демократическая Республика Конго и УВКБ подписали трехстороннее соглашение о содействии возвращению конголезских беженцев из Уганды.
In November, senior officers from Mogadishu's custodial corps travelled to Uganda for training and to strengthen links between the prison services of Somalia and Uganda. В ноябре старшие офицеры из подразделения охраны Могадишо посетили Уганду для прохождения подготовки и укрепления связей между тюремными службами Сомали и Уганды.
In partnership with the Austrian Development Agency and the Uganda Bureau of Statistics (UBOS), the OECD Development Centre is currently developing a SIGI for Uganda. В партнерстве с Австрийским агентством развития и Угандийским бюро статистики (УБС) Центр развития ОЭСР в настоящее время разрабатывает ИСИГ для Уганды.
It urged Uganda to hold accountable those alleged perpetrators from the now disbanded Rapid Response Unit in the Uganda Police Force, and to ensure that the police respected human rights during rallies. Она настоятельно призвала Уганду привлекать к ответственности предполагаемых виновных лиц из сейчас распущенного подразделения быстрого реагирования в полицейских силах Уганды и обеспечивать, чтобы полиция соблюдала права человека во время демонстраций.
Uganda assured the Group that the military apron was no longer being used by commercial entities and that all incoming and outgoing aircraft in Uganda were thoroughly inspected. Уганда заверила Группу в том, что коммерческие организации не используют больше парковочную площадку военных самолетов и что все прибывающие и вылетающие из Уганды самолеты подвергаются тщательной инспекции.
In 1961-62 Ssemogerere was Elected Member of the Uganda Legislative Council and afterwards of the National Assembly of Uganda as MP for North Mengo Constituency. В 1961 Семогерере был избран в Угандийский законодательный совет, а затем в 1962 в Национальную ассамблею Уганды как депутат от округа Северное Менго.
Mr. Katende (Uganda): I have the honour to make the following statement of behalf of Ambassador Kamunanwire, Permanent Representative of Uganda. Г-н Катенде (Уганда) (говорит по-английски): Я имею честь выступить со следующим заявлением от имени посла Камунанвире, Постоянного представителя Уганды.
12 October Kampala Awareness-raising workshop for Uganda members of parliament on the NAP and UNCCD process in Uganda 12 октября Кампала Рабочее совещание по повышению информированности членов парламента Уганды в отношении национальной программы действий и процесса осуществления КБОООН в Уганде
It is from these bases, with the support of the Sudanese Armed Forces based at Kaya, that WNBF launches attacks on Uganda in north-western Uganda. При поддержке подразделений суданских вооруженных сил, находящихся в Кае, с этих баз ФЗБН совершает нападения на северо-западную часть Уганды.
Subsequently the Government of Zaire lodged a complaint against Uganda for an attack mounted from Uganda. Однако впоследствии именно правительство Заира заявило протест Уганде в связи с вторжением вооруженных лиц на территорию Заира со стороны Уганды.
People With Disabilities Uganda is a national, non-profit, peace and disability rights organization based in Kampala, Uganda. Ассоциация инвалидов Уганды представляет собой национальную некоммерческую организацию по борьбе за мир и права инвалидов, которая базируется в Кампале, Уганда.
On 16 February of this year, the Panel of Experts visited Uganda to investigate allegations of Uganda's cooperation with UNITA in contravention of United Nations sanctions. 16 февраля этого года Уганду посетила Группа экспертов для проведения расследования сообщений о сотрудничестве Уганды с УНИТА в нарушение санкций Организации Объединенных Наций.
Uganda was grateful for donations from UNICEF, in particular the recent gift of motorcycles to the Uganda Women's Effort to Save Orphans. Уганда благодарит ЮНИСЕФ за дотации и пожертвования, в частности за мотоциклы, недавно переданные ассоциации "Усилия женщин Уганды по спасению сирот".
For the last 15 years the people of Uganda have been facing terrorism carried out by the fundamentalist Lord's Resistance Army, in the northern parts of Uganda, and by the Allied Democratic Forces, in the southern parts of Uganda. На протяжении последних 15 лет народ Уганды сталкивается с терроризмом, к которому прибегает фундаменталистская «Армия сопротивления святого духа» в северных районах Уганды и Альянс демократических сил на юге страны.
In Uganda, UNCTAD and UNDP support a business linkage promotion programme that is being implemented by Enterprise Uganda in collaboration with the Uganda Investment Authority and is sponsored by the Government of Sweden. В Уганде ЮНКТАД и ПРООН оказывают поддержку программе содействия установлению деловых связей, которая осуществляется Центром развития предпринимательства Уганды совместно с Инвестиционным управлением Уганды при финансовой поддержке правительства Швеции.
The representative of Uganda referred to the information contained in the addendum to the report and explained that, in addition to the Uganda Women's Lawyers Association, the Uganda Law Society had been operating a similar project in the four regions of the country. Представитель Уганды сослался на информацию, содержащуюся в дополнении к докладу, и объяснил, что помимо Угандийской ассоциации юристов-женщин в четырех районах страны аналогичный проект осуществляется Угандийским юридическим обществом.
The delegate from the Uganda Investment Authority stressed Uganda's progress in a number of areas in the past few years, including political stability and multiparty democracy, a welcoming attitude to investors backed by the "Team Uganda" initiative and reforms of the investment framework. Делегат от Инвестиционного управления Уганды подчеркнул прогресс, достигнутый Угандой в ряде областей за последние несколько лет, включая политическую стабильность и многопартийную демократию, благожелательное отношение к инвесторам, подкрепляемое инициативой "Тим Уганда" и реформированием рамочной основы в сфере инвестиций.