Английский - русский
Перевод слова Uganda

Перевод uganda с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уганды (примеров 3228)
It is also crucial that the Joint Verification Mechanism become operational immediately, as well as the tripartite mechanism that involves Uganda. В равной мере исключительно важно, чтобы немедленно начали функционировать совместный механизм контроля и трехсторонний механизм с участием Уганды.
I wish also to express Uganda's appreciation to Norway, the United States, the Russian Federation, and all those who were instrumental in the reaching of this historic accord. Я также хотел бы от имени Уганды выразить признательность Норвегии, Соединенным Штатам и Российской Федерации и всем тем, кто способствовал заключению этой исторической договоренности.
My delegation would like to place on record our appreciation to the delegation of Uganda for convening an informal meeting with Member States on 21 October for the preparation of the report. Наша делегация хотела бы также, чтобы в отчете о заседании была отражена наша признательность делегации Уганды за созыв 21 октября неофициального совещания государств-членов по вопросу подготовки доклада.
The Uganda People's Defence Forces contingent continues to withdraw its forces and an estimated 800 troops now remain in the south-east of the Central African Republic. Народные силы обороны Уганды продолжают выводить свои силы, и, по оценкам, в настоящее время на юго-востоке страны остается порядка 800 военнослужащих.
For Uganda, the challenge in the implementation of Agenda 21 was that the natural ecosystem contributed directly to the economy and livelihood of the population, for example in the area of brick and firewood production, crafts, livestock, fisheries and tourism. Для Уганды проблема осуществления Повестки дня на ХХI век заключается в том, что природная экосистема является непосредственным фактором развития экономики и жизнеобеспечения населения, например, в области производства кирпича и дров, ремесел, животноводства, рыболовства и туризма.
Больше примеров...
Уганда (примеров 3656)
The intervention was on the pretext that the Democratic Republic of the Congo had been invaded by Uganda and Rwanda. Интервенция была осуществлена под предлогом того, что Уганда и Руанда вторглись на территорию Демократической Республики Конго.
There are efforts in several countries, such as Nigeria and Uganda, to develop national databases on obstetric fistula. В ряде стран, таких, как Нигерия и Уганда, прилагаются усилия для разработки национальных баз данных по проблеме акушерской фистулы.
It was unfortunate that Uganda had not complied with its reporting obligations under the Convention; he hoped that it would be able to do so in the future. Уганда, к сожалению, не выполнила свои обязательства по представлению докладов в соответствии с Конвенцией; он надеется, что в будущем она будет выполнять эти обязательства.
Needless to say, Uganda today finds itself with an unsustainable debt burden. Нет необходимости говорить о том, что сегодня Уганда находится под гнетом невыносимого долгового бремени.
(b) The ING Bank records also confirm a transfer of $20,000 on 10 April 2006 to an account held at Centenary Rural Development Bank, Kampala (Uganda), in the name of Gendarme Rwema. Ь) учетные записи банка ИНГ также подтверждают произведенное 10 апреля 2006 года перечисление 20000 долл. США на счет в банке «Сентенэри рурал дивелопмент бэнк» в Кампале (Уганда) на имя жандарма Рвемы.
Больше примеров...
Уганде (примеров 3087)
In the latter series, the documents on Swaziland and Uganda were issued. В рамках этих обзоров были опубликованы документы по Свазиленду и Уганде.
By contrast, women won 35 per cent of seats in Uganda, where quotas were applied. В то же время в Уганде, где применялись квоты, женщины получили 35 процентов мест.
Abandonments and infanticides have been reported in Uganda, Kenya, south Asia, and China. Сообщалось об увольнениях и детоубийствах в Уганде, Кении, Южной Азии и Китае.
Uganda Education Statistics Abstract (2008), Ministry of Education and Sports; Резюме статистических данных об образовании в Уганде (2008 год), Министерство образования и спорта
Since 1997, Uganda has been implementing a Poverty Eradication Action Plan (PEAP), the country's Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP). С 1997 года в Уганде выполняется План действий по ликвидации бедности, который является в стране Стратегией по уменьшению бедности.
Больше примеров...
Уганду (примеров 733)
Three days later the same aircraft arrived back in Uganda to pick up a second consignment of 1,250 submachine guns. Через три дня этот же самолет вернулся в Уганду за второй партией автоматического оружия в количестве 1250 единиц.
In 2006, he had undertaken a formal mission to Uganda, in cooperation with WHO, to look into the issue. В 2006 году при содействии ВОЗ он совершил официальную поездку в Уганду, чтобы изучить эту проблему.
Eritrea, Gabon, Ireland, Mauritius, Mozambique, Seychelles and Uganda Габон, Ирландию, Маврикий, Мозамбик, Сейшельские Острова, Уганду и Эритрею
Discussions on the subject had been ongoing but had not as yet been conclusive; they would be intensified on the delegation's return to Uganda. По этому вопросу велись дискуссии, которые пока не привели к определенным результатам; эти дискуссии будут активизированы по возвращении делегации в Уганду.
The outbreak of new fighting in South Sudan in December 2013 displaced 111,000 people internally and close to half a million across borders into Ethiopia, Kenya, Sudan and Uganda. Новая вспышка боевых действий в Южном Судане в декабре 2013 года повлекла за собой перемещение 111000 человек внутри страны и почти полумиллиона человек в зарубежные страны - Кению, Судан, Уганду и Эфиопию.
Больше примеров...
Угандой (примеров 514)
The LRA and other negative forces constitute the real source of tension and potential conflict in relations between Uganda and the Democratic Republic of the Congo. АСГ и другие негативные силы представляют собой реальный источник напряженности и потенциального конфликта в отношениях между Угандой и Демократической Республикой Конго.
By that time, the Sudanese Armed Forces (SAF) controlled every inch of their side of the border; there was no SPLA presence, at least, not in the areas that border Uganda. К этому времени суданскими вооруженными силами (СВС) осуществлялся контроль над всей территорией по их сторону границы; не наблюдалось никаких признаков присутствия СНОА, по крайней мере в районах, прилежащих к границе с Угандой.
The second cause of crisis arises from the leadership's failure to work with Uganda and Rwanda in order to address their serious security concerns - concerns that were recognized because of the tension during the Mobuto era. Вторая причина кризиса связана с тем, что руководство страны не сотрудничает с Угандой и Руандой в решении их серьезных проблем в области безопасности - проблем, которые, как было признано всеми, возникли в результате напряженности в период правления Мобуто.
In the same 2005 Judgment in the case opposing the D.R. Congo to Uganda, the Court added that the actions of the various parties in the complex conflict in the DRC have contributed to the immense suffering faced by the Congolese population. В том же решении 2005 года по делу о конфликте между ДРК и Угандой Суд добавил, что «действия различных сторон в сложном конфликте в Демократической Республике Конго способствовали огромным страданиям населения Конго.
First came an Order issued on 20 November 2001 in the dispute between the Democratic Republic of the Congo and Uganda. Сначала было вынесено постановление от 20 ноября 2001 года в отношении спора между Демократической Республикой Конго и Угандой. Государство-ответчик представило встречные претензии, и Суду пришлось принимать решение о приемлемости этих претензий.
Больше примеров...
Угандийский (примеров 29)
Uganda Gender Resource Centre has to date graduated 90 Trainers of Trainers in Gender and Development. Угандийский консультативный центр по гендерным вопросам к настоящему времени подготовил 90 инструкторов по обучению преподавателей по гендерной проблематике и проблемам развития.
A Ugandan vehicle was ambushed and shot at by what Uganda alleged to be a Rwandan, without any evidence to substantiate the false accusation. Угандийский автомобиль попал в засаду, и согласно утверждениям угандийцев его якобы обстрелял руандиец, однако нет никаких свидетельств, подкрепляющих это ложное обвинение.
Lieutenant General Bazilio Olara-Okello (1929 - 9 January 1990) was a Ugandan military officer and one of the commanders of the Uganda National Liberation Army (UNLA) that together with the Tanzanian army overthrew Idi Amin in 1979. Базилио Олара-Окелло (англ. Bazilio Olara-Okello; 1929 - 9 января 1990, Хартум) - угандийский военный офицер, один из командующих Фронта национального освобождения Уганды, который вместе с танзанийской армией сверг Иди Амина Даду в 1979 году.
In 1961-62 Ssemogerere was Elected Member of the Uganda Legislative Council and afterwards of the National Assembly of Uganda as MP for North Mengo Constituency. В 1961 Семогерере был избран в Угандийский законодательный совет, а затем в 1962 в Национальную ассамблею Уганды как депутат от округа Северное Менго.
Ms. Maggie Kigozi, Chairperson of the Expert Meeting on the Impact of FDI Policies on Industrialization, Executive Director, Uganda Investment Authority, Uganda Г-жа Мэгги Кигози, Председатель Совещания экспертов по вопросу о влиянии политики в области ПИИ на индустриализацию, исполнительный директор, Угандийский орган по вопросам инвестиций, Уганда
Больше примеров...
Угандийской (примеров 95)
He requested information about the nature and functions of the Uganda Human Rights Commission: he enquired for example, whether it had real judicial powers. Он просит рассказать о характере и функциях Угандийской комиссии по правам человека: он спрашивает, например, обладает ли она реальными судебными полномочиями.
The remaining 40 per cent should be sold on the Uganda Stock Exchange (USE) by the end of 2007. Остальные 40% должны быть проданы на Угандийской фондовой бирже (УФ-Б) к концу 2007 года.
The report of the Uganda Constitutional Commission noted that derogation provisions in the 1967 Constitution were too many and watered down the substance of the human rights provisions. В докладе Угандийской конституционной комиссии отмечалось, что в Конституции 1967 года содержится слишком много положений об отступлениях и что они размывают существо положений о правах человека.
It should be noted that the attacks on these places was often preceded by a massive deployment of regular troops of the Ugandan regular army on the Uganda side of the border. Следует заметить, что нападения на эти населенные пункты часто проводились против массовой передислокации на угандийской стороне подразделений регулярной угандийской армии.
The Uganda Peoples Defence Forces assumed its Constitutional responsibility of defending Uganda and flushed the enemy out of Ugandan territory. Народные силы обороны Уганды выполнили вверенную им Конституцией обязанность оборонять Уганду и вымели врага с угандийской территории.
Больше примеров...
Угандийская (примеров 35)
The Uganda Private Midwives association helps change the daily lives of its members and the wider community by addressing maternal and infant care. Угандийская ассоциация частных акушерок помогает изменить повседневную жизнь своих членов и населения в целом посредством организации охраны здоровья матери и ребенка.
The Uganda team noted a high level of awareness of performance-based implementation issues in Ghana. Угандийская сторона отметила большое внимание, которое уделяется в Гане осуществлению программы с учетом достигнутых результатов.
Uganda Reach the Aged Association (Uganda) Угандийская ассоциация помощи пожилым людям (Уганда)
The Uganda Human Rights Commission under its Human Rights Education Program. Uganda Human Rights Commission, 9th Annual Report. Угандийская комиссия по правам человека осуществила этот проект в рамках своей учебной программы по вопросам прав человека.
The President: I now give the floor to the representative of Uganda. Mr. Butagira: The Ugandan delegation is grateful to you, Mr. President, for affording us this opportunity to take part in this important debate concerning the situation in Somalia. Г-н Бутагира: Угандийская делегация признательна Вам, г-н Председатель, за предоставленную нам возможность принять участие в текущем обсуждении ситуации в Сомали. Совет Безопасности занимается ситуацией в Сомали на протяжении уже немалого времени.
Больше примеров...
Угандийскую (примеров 11)
Assign an Uganda area in Mombasa port. Выделить "угандийскую зону" в порту Момбасы.
In a case where an individual or particular individuals are not satisfied with the treatment they have received in a court of law, courts and tribunals like the Uganda Human Rights Commission are available in order for one to lodge a complaint. В случае если то или иное лицо или лица не удовлетворены решением данного суда общей юрисдикции, в их распоряжении находятся суды и судебные органы, включая Угандийскую комиссию по правам человека, для обращения с жалобой.
Examples of aid management policies include Rwanda's Aid Policy in 2006, Uganda's Joint Assistance Strategy for 2005 - 2009, and the United Republic of Tanzania's Joint Assistance Strategy in 2006. Примеры политики управления помощью включают в себя руандийскую политику в области помощи, принятую на вооружение в 2006 году, угандийскую совместную стратегию в области помощи на 2005-2009 годы, а также совместную стратегию в области помощи Объединенной Республики Танзания, принятую в 2006 году.
The Government has now formed the Uganda Association of Private Vocational Institutions (UGAPRIVI). Правительство создало Угандийскую ассоциацию частных учебных заведений по профессиональной подготовке (УГАПРИВИ).
Having mobilized, reorganized and armed the former UNLA, the Sudanese authorities renamed them the Uganda Peoples Defence Army/Movement (UPDA/M). Проведя мобилизацию, перегруппировку и вооружение бывшей УНОА, суданские власти переименовали армию в Угандийскую народно-оборонительную армию/движение (УНОС/Д).
Больше примеров...
Uganda (примеров 5)
The airline Alliance, a partnership between SAA, Uganda Airlines and Air Tanzania, also began. В этом же году был создан авиационный альянс, куда вошли SAA, Uganda Airlines и Air Tanzania.
The products are destined for export and so far three of the centres have formed a company called "Pride Uganda" to concentrate on exports. Продукция этих центров предназначена на экспорт, и в настоящее время три таких центра образовали компанию под названием "Pride Uganda" для сосредоточения усилий на экспорте.
In Uganda, UNCTAD supported a new government initiative called TEAM Uganda that promotes good governance by teaming up 49 government institutions that deal with investors. В Уганде ЮНКТАД поддержала новую государственную инициативу под названием "ТЕАМ Uganda", которая призвана поощрять эффективные методы управления посредством налаживания партнерских связей между 49 государственными учреждениями, работающими с инвесторами.
FINCA Uganda was one of the first financial institutions in Uganda to introduce biometric technology in 2011. В 2011 году, одной из первых в стране, FINCA Uganda ввела биометрическую технологию для сокращения мошенничества в финансовом секторе.
The Uganda Investment Authority, together with the Presidential Investor's Round Table, developed the concept of TEAM Uganda to streamline the government machinery and to improve service delivery to the business community, in particular foreign investors. Инвестиционное управление Уганды вместе с президентским "круглым столом" инвесторов разработали концепцию ТЕАМ Uganda для рационализации государственного механизма и повышения эффективности предоставления услуг деловым кругам, в частности иностранным инвесторам.
Больше примеров...
Страны (примеров 480)
Others, such as Algeria, Mozambique, Uganda and Viet Nam have a longer post-conflict experience. Другие страны имеют более длительный период постконфликтного восстановления, такие, как Алжир, Вьетнам, Мозамбик и Уганда.
For the last 15 years the people of Uganda have been facing terrorism carried out by the fundamentalist Lord's Resistance Army, in the northern parts of Uganda, and by the Allied Democratic Forces, in the southern parts of Uganda. На протяжении последних 15 лет народ Уганды сталкивается с терроризмом, к которому прибегает фундаменталистская «Армия сопротивления святого духа» в северных районах Уганды и Альянс демократических сил на юге страны.
Have travelled all over the world on various official assignments of the Uganda Government and the United Nations Посетил многие страны мира в составе различных официальных миссий правительства Уганды и Организации Объединенных Наций.
With regard to the call to lift sanctions against South Africa in response to this progress, Uganda's approach has always been guided by the position of the people of South Africa, the Organization of African Unity (OAU), the Commonwealth and the United Nations. Что касается призыва к отмене санкций в отношении Южной Африки в связи с достижением этого прогресса, то здесь позиция Уганды всегда определялась позицией, которую занимали народ Южной Африки, Организация африканского единства (ОАЕ), страны Содружества и Организация Объединенных Наций.
Mr. Butime (Uganda): There is no doubt that the African countries will take responsibility for the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). Г-н Бутиме (Уганда) (говорит по-английски): Безусловно, африканские страны готовы взять на себя бремя усилий по осуществлению Нового партнерства в интересах развития Африки (НЕПАД).
Больше примеров...