| In the delegates' south lounge. | Комната отдыха для делегатов расположена в южном делегатском холле. |
| In this morning's announcements, the madrigal society will meet in the south courtyard. | Сегодня утром мадригальное общество будет проводиться в южном дворике. |
| Scientists are assuming that ice also exists at Mercury's south pole. | Ученые предполагают, что на южном полюсе Меркурия есть лед. |
| I want you guys to pour the cement on the south corner first. | Сегодня цементировать надо в южном углу. |
| He settled on the lake's south shore in a place now called Zippel Bay. | Он расположился на южном берегу озера, который сейчас называется залив Зиппера. |
| In the morning, I want them on the south ridge working on those condensers. | Утром мне нужен один на южном склоне для работы с кондесаторами. |
| It took off again and flew south for 7 kilometres before contact was lost. | Затем вертолет поднялся в воздух и пролетел 7 км в южном направлении, после чего контакт был утерян. |
| The track turned south and radar contact was lost 18 kilometres north of Posusje. | Затем траектория цели пролегла в южном направлении, и в 18 км к северу от Посусье цель на радиолокаторе исчезла. |
| The helicopter turned south and flew to the coast where contact was lost. | Вертолет осуществил разворот в южном направлении и полетел в сторону береговой линии, где контакт с ним был потерян. |
| In particular, the instability in Afghanistan denies transit options to the south. | В частности, нестабильное положение в Афганистане не дает возможности развивать систему транзита в южном направлении. |
| It circled between Baalbek and Riyaq and then over Beirut before flying south. | Он совершил облет Баальбека и Рияка, а затем и Бейрута, после чего направился в южном направлении. |
| In south Lebanon, thanks to extensive clearance and risk-education efforts that continued through 2008, civilian casualties were dramatically reduced. | В южном Ливане благодаря широким усилиям по очистке территории и информированию о минной опасности, продолжавшимся в течение всего 2008 года, удалось резко снизить число пострадавших среди гражданского населения. |
| And the most amazing thing that came out of that mission was a strong hydrogen signature at Shackleton crater on the south pole of the moon. | И самой удивительной вещью, найденной этой миссией, были сильные признаки водорода в кратере Шеклтона на южном полюсе Луны. |
| He was part of a task force that arrested Dr. Alek Lavrov last year in south Sac. | Он был в составе группы, что арестовала доктора Алека Лаврова в южном Сакраменто. |
| A dream location on Madeira's sunny south coast, the Enotel Baía Hotel is located in a quiet, water-front area of the village of Ponta do Sol. | Отель Enotel Baía имеет сказочное расположение на южном побережье в спокойной приморской части деревушки. |
| In 1615 the Dutch built the first semi-permanent whaling station in Spitsbergen at the mouth of Schoonhoven (Recherche Fjord), on the south side of Bellsund. | В 1615 году голландцы построили первую полупостоянную китобойную станцию на Западном Шпицбергене в устье Решерш-фьорда, на южном берегу Белльсунна. |
| The Yano battalion retreated to new positions at the Segilau River and troops were sent to block the advance of George's force along the south coast. | Батальон Яно отошёл на новые позиции у реки Сегилау и солдаты были отправлены остановить продвижение подразделений Джорджа на южном берегу. |
| As the craft completes its flyby by Enceladus, the orbiter will analyze the unusual cryovolcanic plumes at the moon's south pole. | Как только аппарат завершит облет Энцелада, он начнет анализировать необычные криовулканические образования на его южном полюсе. |
| The road ends on the south side of the Yukon River, so a boat trip or an ice road is also needed to reach Tanana. | Дорога закончится на южном берегу Юкона, таким образом для того, чтобы попасть в Танану будет необходима речная переправа. |
| They were in the south pasture as I drove by a little while ago, falling off a colt. | Они были на южном пастбище я была там только что, искала жеребенка. |
| In the rural south in particular, hokum held on. | На южном гопураме запечатлен Камадева в разных позах. |
| Advanced units of the Goryeo army marched northwestward from their headquarters near modern Anju on the south bank of the Cheongcheon River. | Передовые отряды армии Корё выдвинулись на северо-запад из района современного Анджу на южном берегу реки Чхончхонган. |
| 10-98 disregard, we have visuals five males south bound from the alley on foot. | 2-9-25, мужчина, движется пешком в южном направлении. |
| Anybody with their ears on, we got 1043s on every boulevard due south. | Всем, кто меня слушает - поступила информация о подозрительном движении на каждом проспекте в южном направлении. |
| Furthermore, the south has the highest percentage of children performing unpaid labour for a third party. | Кроме того, в южном регионе отмечен наиболее высокий процент работающих на третьих лиц детей, которые не получают вознаграждения за свой труд. |