In the delegates' south lounge. |
Комната отдыха для делегатов расположена в южном делегатском холле. |
In this morning's announcements, the madrigal society will meet in the south courtyard. |
Сегодня утром мадригальное общество будет проводиться в южном дворике. |
Scientists are assuming that ice also exists at Mercury's south pole. |
Ученые предполагают, что на южном полюсе Меркурия есть лед. |
I want you guys to pour the cement on the south corner first. |
Сегодня цементировать надо в южном углу. |
He settled on the lake's south shore in a place now called Zippel Bay. |
Он расположился на южном берегу озера, который сейчас называется залив Зиппера. |
In the morning, I want them on the south ridge working on those condensers. |
Утром мне нужен один на южном склоне для работы с кондесаторами. |
It took off again and flew south for 7 kilometres before contact was lost. |
Затем вертолет поднялся в воздух и пролетел 7 км в южном направлении, после чего контакт был утерян. |
The track turned south and radar contact was lost 18 kilometres north of Posusje. |
Затем траектория цели пролегла в южном направлении, и в 18 км к северу от Посусье цель на радиолокаторе исчезла. |
The helicopter turned south and flew to the coast where contact was lost. |
Вертолет осуществил разворот в южном направлении и полетел в сторону береговой линии, где контакт с ним был потерян. |
In particular, the instability in Afghanistan denies transit options to the south. |
В частности, нестабильное положение в Афганистане не дает возможности развивать систему транзита в южном направлении. |
It circled between Baalbek and Riyaq and then over Beirut before flying south. |
Он совершил облет Баальбека и Рияка, а затем и Бейрута, после чего направился в южном направлении. |
In south Lebanon, thanks to extensive clearance and risk-education efforts that continued through 2008, civilian casualties were dramatically reduced. |
В южном Ливане благодаря широким усилиям по очистке территории и информированию о минной опасности, продолжавшимся в течение всего 2008 года, удалось резко снизить число пострадавших среди гражданского населения. |
And the most amazing thing that came out of that mission was a strong hydrogen signature at Shackleton crater on the south pole of the moon. |
И самой удивительной вещью, найденной этой миссией, были сильные признаки водорода в кратере Шеклтона на южном полюсе Луны. |
He was part of a task force that arrested Dr. Alek Lavrov last year in south Sac. |
Он был в составе группы, что арестовала доктора Алека Лаврова в южном Сакраменто. |
A dream location on Madeira's sunny south coast, the Enotel Baía Hotel is located in a quiet, water-front area of the village of Ponta do Sol. |
Отель Enotel Baía имеет сказочное расположение на южном побережье в спокойной приморской части деревушки. |
In 1615 the Dutch built the first semi-permanent whaling station in Spitsbergen at the mouth of Schoonhoven (Recherche Fjord), on the south side of Bellsund. |
В 1615 году голландцы построили первую полупостоянную китобойную станцию на Западном Шпицбергене в устье Решерш-фьорда, на южном берегу Белльсунна. |
The Yano battalion retreated to new positions at the Segilau River and troops were sent to block the advance of George's force along the south coast. |
Батальон Яно отошёл на новые позиции у реки Сегилау и солдаты были отправлены остановить продвижение подразделений Джорджа на южном берегу. |
As the craft completes its flyby by Enceladus, the orbiter will analyze the unusual cryovolcanic plumes at the moon's south pole. |
Как только аппарат завершит облет Энцелада, он начнет анализировать необычные криовулканические образования на его южном полюсе. |
The road ends on the south side of the Yukon River, so a boat trip or an ice road is also needed to reach Tanana. |
Дорога закончится на южном берегу Юкона, таким образом для того, чтобы попасть в Танану будет необходима речная переправа. |
They were in the south pasture as I drove by a little while ago, falling off a colt. |
Они были на южном пастбище я была там только что, искала жеребенка. |
In the rural south in particular, hokum held on. |
На южном гопураме запечатлен Камадева в разных позах. |
Advanced units of the Goryeo army marched northwestward from their headquarters near modern Anju on the south bank of the Cheongcheon River. |
Передовые отряды армии Корё выдвинулись на северо-запад из района современного Анджу на южном берегу реки Чхончхонган. |
10-98 disregard, we have visuals five males south bound from the alley on foot. |
2-9-25, мужчина, движется пешком в южном направлении. |
Anybody with their ears on, we got 1043s on every boulevard due south. |
Всем, кто меня слушает - поступила информация о подозрительном движении на каждом проспекте в южном направлении. |
Furthermore, the south has the highest percentage of children performing unpaid labour for a third party. |
Кроме того, в южном регионе отмечен наиболее высокий процент работающих на третьих лиц детей, которые не получают вознаграждения за свой труд. |