Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южном

Примеры в контексте "South - Южном"

Примеры: South - Южном
In South Sudan, UNMISS worked with the Government to identify peacebuilding support priorities in line with the mandate conferred on the Mission by the Security Council. В Южном Судане МООНЮС совместно с правительством занималась определением приоритетов в области поддержки миростроительства в соответствии с мандатом, предоставленным Миссии Советом Безопасности.
The workload has increased due to the complex operating environment in South Sudan and the increasing demand for it to provide analysis and recommendations. Объем работы увеличился в связи с усложнением обстановки в Южном Судане и увеличением числа просьб о проведении анализа и выработке рекомендаций.
For example, 15 per cent of the energy requirement of the mission in South Lebanon was now produced by solar power. Например, энергетические потребности миссии в Южном Ливане в настоящее время на 15 процентов удовлетворяются за счет использования солнечной энергии.
The Director, Africa Regional Office, UNFPA, thanked the delegations for their comments and noted that United Nations coordination in South Sudan was strong. Директор Африканского регионального отделения ЮНФПА поблагодарил делегации за их замечания и отметил, что координирующая роль Организации Объединенных Наций в Южном Судане была решающей.
New agreements fell sharply in Peru, but there was strong demand in Argentina, the Democratic Republic of the Congo and South Sudan. Количество новых соглашений резко сократилось в Перу, но в Аргентине, Демократической Республике Конго и Южном Судане наблюдался значительный спрос.
The livestock sector stands out as perhaps the single most important area through which the livelihoods of the rural poor in South Sudan can be permanently improved. Сектор животноводства, вероятно, является наиболее важным сектором, с помощью которого можно постоянно улучшать жизнь сельской бедноты в Южном Судане.
Goal 2: supported educational projects, such as primary school projects in South Sudan. Поддерживает проекты в области образования, например проекты начальной школы в Южном Судане.
MONUSCO also conducted training for other FARDC units deployed in Ituri, North Kivu and South Kivu provinces, with the aim of enhancing their operational capacities. МООНСДРК организовала также обучение для других подразделений ВСДРК, дислоцирующихся в Итури, Северном и Южном Киву, с целью повышения их оперативной готовности.
After a failed attempt to integrate into the Congolese army in November 2012, Kahasha fled to Walungu territory in South Kivu and continued his collaboration with M23. После неудавшейся попытки присоединиться к конголезской армии в ноябре 2012 года Кахаша бежал на территорию Валунгу в Южном Киву и продолжил свое сотрудничество с Движением.
The headquarters in Malakal will be constructed next to the team site of the United Nations Mission in South Sudan. Штаб в Малакале будет находиться рядом с пунктом базирования Миссии Организации Объединенных Наций в Южном Судане.
However, without sufficient political will and a viable road map, peacebuilding efforts could be severely hindered, as had been demonstrated in the crisis in South Sudan. Однако без необходимой политической воли и действенной дорожной карты миротворческие усилия могут столкнуться со значительными трудностями, как показал кризис в Южном Судане.
For example, in Afghanistan and South Sudan, UNOPS provides technical assistance and develops capacity within the ministries of public works and other government infrastructure units. Например, в Афганистане и Южном Судане ЮНОПС оказывает техническое содействие и способствует наращиванию потенциала министерств общественных работ и других государственных инфраструктурных учреждений.
Mr. Durst stated that he and his wife had gone to South Salem Grocery Store to get a newspaper. Мистер Дерст показал, что они с женой поехали за газетой в минимаркет в Южном Салеме.
And you know that water slide in South Attleboro? Знаете водные горки в Южном Эттлборо?
We need to figure out who else was in the South ward they might have gone to see. Нужно выяснить, кто еще в Южном крыле мог привлечь их внимание.
Due to an unforeseen jailbreak in New South Wales, our takeoff is going to be just a little bit delayed. В связи с непредвиденным побегом из тюрьмы в Новом Южном Уэльсе, наш взлёт немного задержится.
The Raj Mahal, where we all lived, it was the last of the old retirement hotels down here on South Beach. "Радж Махал", где мы все и жили, был последним домом престарелых на южном пляже.
There are extra blankets for you in the South cottage, В южном домике приготовили для вас одеяла.
And you observed Mr. Cardiff on the South Col, И вы видели мистер Кардифа на "Южном Седле"
In the Kass and Kalma camps in South Darfur, difficulties in the registration process have been compounded by the actions of obstructive local government authorities. В лагерях Касс и Калма в Южном Дарфуре трудности с процессом регистрации усугубляются обструкционистской политикой местных властей.
There are now two universities that conduct this program, namely the University of Indonesia in Jakarta and the University of Hassanudin in South Sulawesi. В настоящее время эту программу осуществляют два университета - Индонезийский университет в Джакарте и Университет Хассанудин в Южном Сулавеси.
The number of houses and residential buildings destroyed in southern Lebanon and in South Beirut does not reflect an adequate application of the principles of military necessity and proportionality. Количество домов и жилых зданий, разрушенных на юге Ливана и в южном Бейруте, не отражает адекватного применения принципов военной необходимости и соразмерности.
In light of this, the South Lebanon conflict can be seen as a part of the Lebanese Civil War. В свете этого конфликт в Южном Ливане может рассматриваться как часть гражданской войны в Ливане.
The expedition, led by polar explorer Artur Chilingarov, started from Chile on two Mi-8 helicopters and landed at the South Pole. Экспедиция, под руководством полярного исследователя Артура Чилингарова, стартовала в Чили на двух вертолетах Ми-8 и совершила посадку на Южном полюсе.
In 1915, insurgents in Mexico wrote a manifesto that was circulated in the town of San Diego, in South Texas. В 1915 техасские повстанцы в Мексике распространили в городе Сан-Диего, в Южном Техасе, манифест.