Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южном

Примеры в контексте "South - Южном"

Примеры: South - Южном
In addition, UNICEF documented a total of 315 children associated with armed groups: 72 children in North Darfur; 166 children in West Darfur; and 77 children in South Darfur. Наряду с этим ЮНИСЕФ документально зафиксировал информацию о 315 детях, действующих в составе вооруженных групп: 72 ребенка - в Северном Дарфуре; 166 детей - в Западном Дарфуре и 77 детей - в Южном Дарфуре.
Three subcommittees were established composed of, respectively, the Government and CNDP; the Government and North Kivu armed groups; and the Government and South Kivu armed groups. Были сформированы также три подкомитета в составе соответственно представителей правительства и НКЗН; представителей правительства и вооруженных групп в Северном Киву; и представителей правительства и вооруженных групп в Южном Киву.
15 joint inspections with the Government at airports, landing strips, seaports and routes in North and South Kivu to verify mineral trades Организация 15 совместных инспекций в сотрудничестве с представителями правительства в аэропортах, на взлетно-посадочных полосах, портах и на путях доставки в Северном и Южном Киву для обеспечения контроля за торговлей минеральным сырьем
During 2009, there have been 125 attacks on humanitarian actors in North Kivu, including three murders, while there were 25 attacks in South Kivu, including one murder. В 2009 году было совершено 125 нападений на лиц, занимающихся оказанием гуманитарной помощи, в Северном Киву, в результате чего 3 человека погибло; в Южном Киву имели место 25 нападений, в результате которых один человек погиб.
Out of the approximately 60,000 FARDC troops deployed in the Kivus, only 16,000 earmarked for the joint operations - 8,000 each in North and South Kivu - benefited from MONUC support. Из тех примерно 60000 военнослужащих ВСДРК, которые были задействованы в провинциях Киву, поддержку со стороны МООНДРК получали лишь 16000 военнослужащих, выделенных для участия в совместных операциях (8000 в Северном Киву и 8000 в Южном Киву).
Jackpot spotted in south corridor. (наводчик) В южном коридоре джекпот.
b Rising expenditure in the Sudan reflects the demands of the South Sudan situation, in addition to the commitment to Darfur. Ь Увеличение объема расходов в Судане отражает требования ситуации в Южном Судане, а также обязательства по Дарфуру.
The humanitarian crisis in South Sudan was exacerbated by the high influx of refugees, growing numbers of internally displaced persons, and increased operational costs resulting from the reduction of humanitarian access and space, as well as shortages of basic commodities on the local market. Обострению гуманитарного кризиса в Южном Судане способствовали массовый приток беженцев, рост числа внутренне перемещенных лиц и увеличение оперативных расходов вследствие ограничения гуманитарного доступа и сокращения гуманитарного пространства, а также нехватка товаров первой необходимости на местном рынке.
UNV was involved in the transition of the United Nations Mission in the Sudan to its follow-on missions, the United Nations Mission in South Sudan and the United Nations Interim Security Force in Abyei. ДООН принимали участие в замене Миссии Организации Объединенных Наций в Судане последующими миссиями, Миссией Организации Объединенных Наций в Южном Судане и Временными силами Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности в Абъее.
In South Sudan, the top three causes of refugee morbidity in 2013 were respiratory tract infections (33 per cent), malaria (12 per cent) and diarrhoea (12 per cent). В Южном Судане тремя наиболее распространенными заболеваниями среди беженцев в 2013 году были инфекции дыхательных путей (33 процента), малярия (12 процентов) и диарея (12 процентов).
PDES has also represented the Office in the Steering Group of the Inter-Agency Humanitarian Evaluation (IAHE) group, established under the aegis of the Inter-Agency Standing Committee, and the management group of the forthcoming inter-agency evaluation of the South Sudan situation. СРПО также представляла Управление в руководящей группе Межучреденческой группы по гуманитарной оценке (МУГО), созданной под эгидой Межучрежденческого постоянного комитета, и группы по руководству предстоящей межучрежденческой оценкой ситуации в Южном Судане.
We commend the efforts of the United Nations Mission in South Sudan to fulfil its mandate and express our deep concern about the armed attacks that were led against United Nations bases in the country. Мы высоко оцениваем усилия Миссии Организации Объединенных Наций в Южном Судане по выполнению ее мандата и выражаем глубокую обеспокоенность в связи с вооруженными нападениями на базы Организации Объединенных Наций в этой стране.
Working closely with Sudan Relief and Rehabilitation Association and the Relief Association of South Sudan, UNICEF remained responsible for coordination among 25 health non-governmental organizations working in OLS southern sector. Тесно сотрудничая с Суданской организацией по оказанию чрезвычайной помощи и восстановлению и ассоциацией по оказанию чрезвычайной помощи южного Судана, ЮНИСЕФ по-прежнему обеспечивал координацию деятельности 25 неправительственных организаций медицинского профиля, осуществляющих деятельность в южном секторе операции МЖС.
Maintenance and repair of 370 km of roads mainly in Ituri, South and North Kivus Техническое обслуживание и ремонт 370 км дорог в основном в Итури, Северном Киву и Южном Киву
east, west and south проходящие в восточном, западном и южном направлениях
Calls upon the Government of South Sudan to strengthen ongoing cooperation with the United Nations Mission in South Sudan on issues pertaining to the promotion and protection of human rights, and calls upon all parties to make every effort to prevent violence; З. призывает правительство Южного Судана укреплять сотрудничество с Миссией Организации Объединенных Наций в Южном Судане в вопросах, касающихся поощрения и защиты прав человека, и призывает все стороны предпринять всемерные усилия для предупреждения насилия;
The document was validated with the Government at the cabinet level and with the pillar chairs of the South Sudan Development Plan, as well as with the United Nations country team and with all major bilateral and regional partners in South Sudan Этот документ был одобрен правительством на уровне кабинета министров и ответственными за основные направления реализации Плана развития Южного Судана, а также страновой группой Организации Объединенных Наций и всеми крупными двусторонними и региональными партнерами, действующими в Южном Судане
The continued conflict in South Sudan and the improved security situation in the southern part of the Abyei Area due to robust patrolling resulted in 3,685 internally displaced Ngok Dinka taking refuge in the South Sector in three villages, namely Rumamier, Majak and Magar Продолжающийся конфликт в Южном Судане и улучшение обстановки в плане безопасности в южной части района Абьей благодаря активному патрулированию привели к тому, что З 685 внутренне перемещенных лиц из племени нгок-динка нашли убежище в трех деревнях сектора «Юг» (Румамьер, Маджаке и Магар)
They claim that the Republic of South Sudan facilitated and hosted two meetings in Juba and Yei towns in South Sudan for the purpose of uniting rebel factions into a new alliance, the Sudan Revolutionary Front, from the membership of: Они утверждают, что Республика Южный Судан оказала содействие и помогла в организации двух совещаний в городах Джуба и Ей в Южном Судане с целью объединения повстанческих группировок в рамках нового альянса под названием «Суданский вооруженный фронт», в состав которого входят:
(b) Peacebuilding deliverables set out in the South Sudan Development Plan are being assessed through the United Nations South Sudan peacebuilding support plan, keeping in view the country's changing security and economic environment; Ь) результаты в области миростроительства, изложенные в Плане развития Южного Судана, оцениваются через посредство Плана Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Южном Судане с учетом меняющейся обстановки в плане безопасности и экономической ситуации в стране;
OHCHR also participated in the reconfiguration of the missions in the Democratic Republic of the Congo and South Sudan and in the planning for the drawdown and closure of the missions in Burundi and Sierra Leone. УВКПЧ также участвовало в реорганизации миссий в Демократической Республике Конго и Южном Судане и в процессе составления планов сокращения численности и закрытия миссий в Бурунди и Сьерра-Леоне.
At the request of the Security Council, the Special Adviser on the Prevention of Genocide has briefed the Security Council on several occasions in 2014 on the situations in the Central African Republic and in South Sudan. В 2014 году по просьбе Совета Безопасности Специальный советник по предупреждению геноцида несколько раз информировал Совет Безопасности о положении в Центральноафриканской Республике и Южном Судане.
As a result of the crisis in December 2013, the prevailing security situation in South Sudan and the influx of internally displaced persons in the Mission's bases require the enhancement of the Safety and Security Section to protect the Mission's staff and the civilian population. В результате кризиса в декабре 2013 года сложившаяся в Южном Судане ситуация с безопасностью и приток внутренне перемещенных лиц на базы Миссии требуют расширения штатов Секции охраны и безопасности для обеспечения защиты персонала Миссии и гражданского населения.
To date, the Government of the Democratic Republic of the Congo has validated 39 mining sites in North and South Kivu where cassiterite, wolframite, coltan or gold is produced.[23] На сегодняшний момент правительство Демократической Республики Конго сертифицировало 39 рудников в Северном и Южном Киву, где добываются оловянная руда, вольфрамит, колтан или золото[23].
Insecurity in the Central African Republic has at least in part been linked to insecurity in neighbouring countries (Chad, the Democratic Republic of the Congo, South Sudan and the Sudan). Отсутствие безопасности в Центральноафриканской Республике в определенной мере связано с неблагоприятной обстановкой в плане безопасности в соседних странах (Демократической Республике Конго, Судане, Чаде и Южном Судане).