B-b-because I was at the South pole. |
Потому что я была на Южном полюсе! |
They were arrested in South London on possession charges six months ago. |
Они были арестованы в Южном Лондоне по обвинению во владении 6 месяцев назад |
Anyway, now I am at home in South Tyrol. |
Я и в Южном Тироле себя чувствую, как дома. |
Among other positive recent developments are plans for the release of children associated with armed forces in Nepal, in the Philippines and in South Sudan. |
К числу последних позитивных событий относится принятие планов по освобождению детей, связанных с вооруженными силами, в Непале, на Филиппинах и в Южном Судане. |
However, some IDPs were observed to have returned in Shabunda and Kabare territories in South Kivu during the reporting period as a result of improved security. |
Тем не менее за отчетный период в результате улучшения безопасности было отмечено возвращение некоторых внутренне перемещенных лиц в районы Шабунды и Кабаре в Южном Киву. |
Training of additional PNC officers drawn from local areas of North and South Kivu was completed at the end of July 2009. |
К концу июля 2009 года была завершена подготовка дополнительных сотрудников конголезской национальной полиции, набранных на местах в Северном и Южном Киву. |
The Group has nevertheless been developing a list of principal mining sites in North and South Kivu under the control of armed groups. |
Тем не менее Группа составила список основных мест разработки полезных ископаемых в Северном и Южном Киву, находящихся под контролем вооруженных групп. |
In South Sudan, UNMISS and UNDP support the mobile court initiative, designed to increase access to justice in remote areas and reduce case backlogs. |
В Южном Судане МООНЮС и ПРООН участвуют в осуществлении программы передвижных судов, призванной расширить доступ к правосудию в отдаленных районах и сократить количество накопившихся дел. |
The Sudan Liberation Movement/Army (SLM/A) has maintained an aggressive stance, establishing new checkpoints and attacking vehicles, in particular in South Darfur. |
Силы Суданского освободительного движения/Армии (СОД/А) по-прежнему вели себя агрессивно, создавая новые блок-посты и совершая нападения на автотранспортные средства, особенно в Южном Дарфуре. |
Georgia is our immediate neighbour and the situation in Georgia has direct relevance to the regional security and stability in the South Caucasus. |
Грузия - наш ближайший сосед, и положение в этой стране оказывает непосредственное воздействие на региональную безопасность и стабильность на Южном Кавказе. |
In Katanga and South Kivu, the survey conducted by Dan Church Aid in the district of Tanganyika identified 96 new dangerous areas. |
В Катанге и Южном Киву обследование, проводившееся «Помощью датской церкви» в районе Танганьика, позволило идентифицировать 96 новых опасных районов. |
Last Sunday, 12 December, two staff members of Save the Children were deliberately attacked and killed in South Darfur. |
В прошлое воскресенье, 12 декабря, в Южном Дарфуре подверглись преднамеренному нападению и были убиты два сотрудника организации «Спасите детей». |
He began service in India from 30 January 1899 as an Assistant Collector and Magistrate in South Arcot (present day Tamil Nadu). |
Службу в Индии начал 30 января 1899 года на должности помощника сборщика и магистрата в Южном Аркоте (сейчас - Тамилнад). |
New South Wales has more than 780 national parks and reserves covering more than 8% of the state. |
В Новом Южном Уэльсе более 780 национальных парков и охраняемых территорий, совокупно занимающих более 8 % территории штата. |
By the winter of 1996, the virus was established in Victoria, New South Wales, the Northern Territory and Western Australia. |
К зиме 1996 года вирус распространился по Виктории, в Новом Южном Уэльсе, на Северных территориях и в Западной Австралии. |
We are waiting for you at our 5-star Resort in Playa de las Américas in South Tenerife. |
Мы ждем Вас в 5-звездочном туристическом комплексе на южном побережье Тенерифе, на пляже Де Лас Америкас. |
The 1971 Harco work-in was an action undertaken by workers at a steel plant in Campbelltown, New South Wales, Australia. |
Забастовка Нагсо - это была акция рабочих на сталелитейном заводе в Campbelltown в Новом Южном Уэльсе в Австралии. |
Ustad Ahmad Farooq, the deputy emir for AQIS, was killed on 15 January 2015 following a US drone strike in South Waziristan. |
Устад Ахмад Фарук, заместитель эмира для АКИС, был убит 15 января 2015 года американским беспилотником в Южном Вазиристане. |
Beginning in 1966, AFSC developed programs to help children and provided medical supplies and artificial limbs to civilians in both North Vietnam and South Vietnam. |
Начиная с 1966 года АКДСО разрабатывал программы помощи детям, обеспечения материалами медицинского назначения, например, протезами гражданских лиц в Северном и Южном Вьетнаме. |
Another major block in the South, formerly called Block B by the North Sudanese government, is claimed by several players. |
Ещё на один крупный блок в Южном Судане (ранее - блок Б согласно обозначению правительства Северного Судана) претендуют несколько игроков. |
The South Concourse alone has 10 gates, each with 2 jetways and their own security checkpoints. |
В Южном зале 10 гейтов, в каждом из них по 2 телетрапа и собственные контрольно-пропускные пункты. |
Dalgety is a small town in New South Wales, Australia, on the banks of the Snowy River between Melbourne and Sydney. |
Далге́ти - городок в Австралии, располагающийся в Новом Южном Уэльсе на берегу реки Сноуи между Мельбурном и Сиднеем. |
Rejaf, also Rajāf or Rageef, is a community in Jubek State in South Sudan, on the west bank of the White Nile. |
Реджаф (Rejaf, также Rajjāf или Rageef) - деревня в штате Центральная Экватория в Южном Судане, на западном берегу Белого Нила. |
61% of the vegetation that bees take nectar accounted by Azerbaijan in the South Caucasus. |
Доля Азербайджана в растениеводстве, образующем нектар, на Южном Кавказе составила 61%. |
Joseph Parker was born in South Auckland on 9 January 1992, to Dempsey and Sala Parker. |
Джозеф Паркер родился в Южном Окленде 9 января 1992 года в семье Демпси и Салы Паркер. |