| It also extended about 250 kilometres to the south. | В южном направлении его протяженность составляла около 250 км. |
| A liaison mechanism involving all actors in south Lebanon is being established in close coordination with the national authorities. | С участием всех действующих в Южном Ливане субъектов и в тесной координации с национальными властями формируется механизм взаимодействия. |
| Together with the reinforced UNIFIL, the LAF has helped to create a new strategic reality in south Lebanon. | Наряду с укрепленными подразделениями ВСООНЛ Ливанские вооруженные силы содействовали созданию новых стратегических условий в Южном Ливане. |
| A staging post was established at Caia, on the south bank of the Zambezi in Sofala province. | В Кайе на южном берегу Замбези в провинции Софала был создан пункт сосредоточения. |
| In the south, central and western regions a system of government modelled on a monarchical structure existed, notably kingdoms. | В южном, центральном и западном районах существовала система управления, основанная на монархической структуре, состоявшей из отдельных королевств. |
| They urged all interested parties to avoid an escalation of violence and tension in south Lebanon and cooperate within the monitoring group. | Они настоятельно призвали все заинтересованные стороны избегать эскалации насилия и напряженности в южном Ливане и сотрудничать с группой по наблюдению. |
| The opening of the south lounge bar is contingent upon meetings of the General Assembly and the Security Council. | Бар в южном салоне открыт в зависимости от заседаний Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности. |
| Incidents were focused primarily in the south, south-east, east and central regions. | Инциденты происходили главным образом в южном, юго-восточном, восточном и центральном районах. |
| Plans to build the Wall in south Hebron have been abandoned. | От планов возведения стены в южном Хевроне отказались. |
| The main risk to the lives of children in south Lebanon came from unexploded ordnance. | Основную опасность для жизни детей в южном Ливане представляют невзорвавшиеся боеприпасы. |
| The authorities had informed the delegation that construction work for a new prison on the south Atol of Gan was currently underway. | Власти сообщили делегации о том, что в настоящее время идут работы по строительству новой тюрьмы на южном атолле Ган. |
| Monitoring the human rights situation in south and central Somalia remains very difficult because of the serious constraints to gathering information owing to security conditions. | Мониторинг положения в области прав человека в южном и центральном районах Сомали по-прежнему вести очень сложно по причине серьезных трудностей со сбором информации, обусловленных отсутствием безопасности. |
| We are now in the south equatorial current. | Мы - в южном экваториальном течении. |
| This guy at the south end of the Newark Airport, which processed... | Она находится на южном конце аэропорта Ньюарка, и обработала... |
| Jazzercise is, like, a block south. | Клуб любителей джаза находится в южном блоке. |
| In the Dahuk governorate, distribution is dependent upon power generation in the centre and south. | Электроснабжение мухафазы Дахук зависит от производства электроэнергии в центральном и южном районах. |
| A central range of mountains creates a watershed, with rivers running north and south. | Центральный горный хребет служит водоразделом для рек, текущих в северном и южном направлениях. |
| The majority of them were recorded in the south, although major incidents occurred in other parts of the country. | Наибольшее число случаев зарегистрировано в южном районе, однако наиболее серьезные инциденты произошли в других частях страны. |
| Girls my age appreciate a lack of hair down south. | Девушкам моего возраста нравится отсутствие волос на южном полюсе. |
| The Sandy Cove Hotel, just up the south coast. | Отель "Песчаная бухта", тут же, на южном побережье. |
| On 23 August, the Armed Forces Chief of General Staff began a series of meetings with defence and security personnel in the east, south and north military commands. | 23 августа начальник Генерального штаба вооруженных сил провел ряд совещаний с военнослужащими и сотрудниками сил безопасности в восточном, южном и северном военных округах. |
| Drilling activities continued in order to verify the presence and extent of hydrocarbon resources within designated blocks to the south and south-east of the island. | Продолжались буровые работы в целях проверки наличия углеводородных ресурсов и установления их объема на определенных участках в южном и юго-восточном районах острова. |
| We also have evidence that Scott Moore, the jailhouse snitch, and our client were never in the south yard at the same time. | У нас также есть доказательства, что Скотт Мур, тюремный осведомитель, и наш клиент никогда не были на южном дворе в одно и то же время. |
| I tell you that the Daleks are holding my daughter prisoner in the south wing of this house, Mr. McCrimmon. | Я скажу вам, что Далеки держат мою дочь пленницей в южном крыле этого дома, м-р Маккриммон. |
| My guess is once you arrived at south station With the cavalry, they realized the ghost network Was compromised, and stopped broadcasting on it. | Я думаю, как только ты со своими орлами появилась на Южном Вокзале, они поняли, Что призрачная сеть ненадежна, и перестали ее использовать. |