| The purpose of the meeting was to further consolidate M23 alliances and open a front in South Kivu. | Цель совещания заключалась в дальнейшей консолидации союзов с Движением 23 марта и открытии фронта в Южном Киву. |
| Since then, FNL has sought to build up its strength in South Kivu to carry out attacks in Burundi. | С этого момента НОС стремятся увеличить свою численность в Южном Киву для осуществления нападений в Бурунди. |
| Other validated and non-validated mines in South Kivu do not have tagging. | На прочих проверенных и непроверенных рудниках в Южном Киву маркировка продукции не осуществляется. |
| Traders smuggle tantalum ore from Punia and Kasese to Bukavu in South Kivu. | Торговцы перевозят контрабандные партии танталовой руды из Пунии и Касесе в Букаву в Южном Киву. |
| In particular, the Group documented the activities of Raia Mutomboki in South Kivu. | В частности, Группе удалось задокументировать деятельность группы «Райя Мутомбоки» в Южном Киву. |
| The recruitment and use of children became endemic in the conflicts in South Sudan and the Central African Republic. | Вербовка и использование детей стали распространенным явлением в условиях конфликтов в Южном Судане и Центральноафриканской Республике. |
| The deteriorating humanitarian and human rights situation in South Sudan was also worrying. | Вызывает беспокойство также ухудшение гуманитарной ситуации и положения в области прав человека в Южном Судане. |
| At present, more than 2,200 Chinese peacekeepers were serving in missions in the Democratic Republic of the Congo, Mali and South Sudan. | В настоящее время более 2200 китайских миротворцев несут службу в миссиях в Демократической Республике Конго, Мали и Южном Судане. |
| It had also participated in the construction of weapons stockpiles and storage sites in Libya, Afghanistan, Somalia and South Sudan. | Она также участвовала в строительстве арсеналов и оружейных складов в Ливии, Афганистане, Сомали и Южном Судане. |
| The nomads have also begun crossing the border with Unity State in South Sudan, along the eastern corridor. | Продвигаясь по восточному коридору, кочевники начали также пересекать границу штата Эль-Вахда в Южном Судане. |
| UNMISS continues to increase its presence across South Sudan. | МООНЮС по-прежнему добивается расширения своего присутствия в Южном Судане. |
| In South Sudan, the planned handover of 500 additional troops in July was delayed due to a sudden cabinet shuffle. | В Южном Судане запланированное прибытие дополнительных 500 военнослужащих было задержано по причине неожиданной перетасовки кабинета. |
| In the light of the deteriorating security situation in South Sudan, I have taken steps to urgently strengthen the protection capabilities of UNMISS. | С учетом ухудшающейся в плане безопасности ситуации в Южном Судане я предпринял шаги для срочного усиления потенциала МООНЮС в области защиты. |
| Subsequently, he has also been seen in locations in South Sudan, including Bentiu. | Позже его видели также в различных местах в Южном Судане, включая Бентиу. |
| The situation in South Kivu remained volatile throughout the reporting period. | На протяжении всего отчетного периода сохранялась нестабильная обстановка в Южном Киву. |
| The Working Group is also concerned about the deteriorating situation in the Central African Republic, South Sudan and Ukraine. | Рабочая группа также выражает обеспокоенность по поводу ухудшающегося положения в Центральноафриканской Республике, Южном Судане и на Украине. |
| At present, approximately 57 per cent of children and adolescents in South Sudan do not attend school. | В настоящее время примерно 57 процентов детей и подростков в Южном Судане не посещают школу. |
| Two more national advisers are being placed in South Sudan and Mozambique to provide technical assistance in those countries. | Еще два национальных советника размещены в Южном Судане и Мозамбике для оказания технической помощи в этих странах. |
| New agreements fell sharply in Argentina but rose in Afghanistan and South Sudan. | Суммы новых соглашений резко сократились в Аргентине, но возросли в Афганистане и Южном Судане. |
| The cluster engaged several humanitarian and private-sector partners to support operations in the Sahel, Somalia, South Sudan and Yemen. | Кластер обеспечил участие нескольких гуманитарных и частных партнеров в поддержке операций в Йемене, Сахеле, Сомали и Южном Судане. |
| Despite progress in certain areas, the justice system in South Sudan remains weak and ineffective. | Несмотря на достигнутый в некоторых областях прогресс система отправления правосудия в Южном Судане остается хрупкой и неэффективной. |
| The General Education Act provides for free basic instruction for all in South Sudan, with the aim of improving education standards. | Закон о всеобщем образовании предусматривает бесплатное базовое обучение для всех в Южном Судане в целях улучшения стандартов образования. |
| Since independence, significant potential for gender equality and respect for women's rights has emerged in South Sudan. | После обретения независимости в Южном Судане возник значительный потенциал для гендерного равенства и уважения прав женщин. |
| I'm the summons king of Brooklyn South. | Я король штрафов во всем Южном Бруклине. |
| At the time of her disappearance, they were together in the upstate house in South Salem. | На момент её исчезновения они жили в загородном доме в Южном Салеме. |