The purpose of the meeting was to further consolidate M23 alliances and open a front in South Kivu. |
Цель совещания заключалась в дальнейшей консолидации союзов с Движением 23 марта и открытии фронта в Южном Киву. |
Since then, FNL has sought to build up its strength in South Kivu to carry out attacks in Burundi. |
С этого момента НОС стремятся увеличить свою численность в Южном Киву для осуществления нападений в Бурунди. |
Other validated and non-validated mines in South Kivu do not have tagging. |
На прочих проверенных и непроверенных рудниках в Южном Киву маркировка продукции не осуществляется. |
Traders smuggle tantalum ore from Punia and Kasese to Bukavu in South Kivu. |
Торговцы перевозят контрабандные партии танталовой руды из Пунии и Касесе в Букаву в Южном Киву. |
In particular, the Group documented the activities of Raia Mutomboki in South Kivu. |
В частности, Группе удалось задокументировать деятельность группы «Райя Мутомбоки» в Южном Киву. |
The recruitment and use of children became endemic in the conflicts in South Sudan and the Central African Republic. |
Вербовка и использование детей стали распространенным явлением в условиях конфликтов в Южном Судане и Центральноафриканской Республике. |
The deteriorating humanitarian and human rights situation in South Sudan was also worrying. |
Вызывает беспокойство также ухудшение гуманитарной ситуации и положения в области прав человека в Южном Судане. |
At present, more than 2,200 Chinese peacekeepers were serving in missions in the Democratic Republic of the Congo, Mali and South Sudan. |
В настоящее время более 2200 китайских миротворцев несут службу в миссиях в Демократической Республике Конго, Мали и Южном Судане. |
It had also participated in the construction of weapons stockpiles and storage sites in Libya, Afghanistan, Somalia and South Sudan. |
Она также участвовала в строительстве арсеналов и оружейных складов в Ливии, Афганистане, Сомали и Южном Судане. |
The nomads have also begun crossing the border with Unity State in South Sudan, along the eastern corridor. |
Продвигаясь по восточному коридору, кочевники начали также пересекать границу штата Эль-Вахда в Южном Судане. |
UNMISS continues to increase its presence across South Sudan. |
МООНЮС по-прежнему добивается расширения своего присутствия в Южном Судане. |
In South Sudan, the planned handover of 500 additional troops in July was delayed due to a sudden cabinet shuffle. |
В Южном Судане запланированное прибытие дополнительных 500 военнослужащих было задержано по причине неожиданной перетасовки кабинета. |
In the light of the deteriorating security situation in South Sudan, I have taken steps to urgently strengthen the protection capabilities of UNMISS. |
С учетом ухудшающейся в плане безопасности ситуации в Южном Судане я предпринял шаги для срочного усиления потенциала МООНЮС в области защиты. |
Subsequently, he has also been seen in locations in South Sudan, including Bentiu. |
Позже его видели также в различных местах в Южном Судане, включая Бентиу. |
The situation in South Kivu remained volatile throughout the reporting period. |
На протяжении всего отчетного периода сохранялась нестабильная обстановка в Южном Киву. |
The Working Group is also concerned about the deteriorating situation in the Central African Republic, South Sudan and Ukraine. |
Рабочая группа также выражает обеспокоенность по поводу ухудшающегося положения в Центральноафриканской Республике, Южном Судане и на Украине. |
At present, approximately 57 per cent of children and adolescents in South Sudan do not attend school. |
В настоящее время примерно 57 процентов детей и подростков в Южном Судане не посещают школу. |
Two more national advisers are being placed in South Sudan and Mozambique to provide technical assistance in those countries. |
Еще два национальных советника размещены в Южном Судане и Мозамбике для оказания технической помощи в этих странах. |
New agreements fell sharply in Argentina but rose in Afghanistan and South Sudan. |
Суммы новых соглашений резко сократились в Аргентине, но возросли в Афганистане и Южном Судане. |
The cluster engaged several humanitarian and private-sector partners to support operations in the Sahel, Somalia, South Sudan and Yemen. |
Кластер обеспечил участие нескольких гуманитарных и частных партнеров в поддержке операций в Йемене, Сахеле, Сомали и Южном Судане. |
Despite progress in certain areas, the justice system in South Sudan remains weak and ineffective. |
Несмотря на достигнутый в некоторых областях прогресс система отправления правосудия в Южном Судане остается хрупкой и неэффективной. |
The General Education Act provides for free basic instruction for all in South Sudan, with the aim of improving education standards. |
Закон о всеобщем образовании предусматривает бесплатное базовое обучение для всех в Южном Судане в целях улучшения стандартов образования. |
Since independence, significant potential for gender equality and respect for women's rights has emerged in South Sudan. |
После обретения независимости в Южном Судане возник значительный потенциал для гендерного равенства и уважения прав женщин. |
I'm the summons king of Brooklyn South. |
Я король штрафов во всем Южном Бруклине. |
At the time of her disappearance, they were together in the upstate house in South Salem. |
На момент её исчезновения они жили в загородном доме в Южном Салеме. |