Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южном

Примеры в контексте "South - Южном"

Примеры: South - Южном
In July 2012, a joint validation mission qualified five mines surrounding Nyabibwe, in South Kivu, as "green". В июле 2012 года совместная миссия по проверке присвоила «зеленый» статус пяти рудникам вокруг Ньябибве в Южном Киву.
United Nations agencies confirm that some 100 Sudanese refugees continue to arrive every day from Southern Kordofan into Unity and Upper Nile States in South Sudan. Учреждения Организации Объединенных Наций подтверждают, что из Южного Кордофана в штаты Вахда и Верхний Нил в Южном Судане ежесуточно прибывает порядка 100 суданских беженцев.
The Department of Peacekeeping Operations has provided training in partnership with civil society organization in Haiti, South Sudan, Liberia and Timor-Leste. Департамент операций по поддержанию мира совместно с организациями гражданского общества провел обучающие программы на Гаити, в Южном Судане, Либерии и Тиморе-Лешти.
During the discussion that followed, Council members welcomed the agreements reached between the Sudan and South Sudan and stressed the need for swift implementation. В ходе состоявшегося затем обсуждения члены Совета приветствовали заключенные между Суданом и Южном Суданом соглашения и подчеркнули необходимость их быстрого осуществления.
Members were unanimous in expressing concern at the shooting down of an UNMISS helicopter in South Sudan and in calling for an urgent investigation into the matter. Члены Совета единодушно выразили обеспокоенность тем, что в Южном Судане был сбит вертолет МООНЮС и призвали к проведению срочного расследования этого инцидента.
Humanitarian assistance to displaced Ngok Dinka continued, focusing mainly on the Agok area and neighbouring Warrap State in South Sudan. Нгок-динка продолжают получать гуманитарную помощь, которую в первую очередь направляют в район Агок и прилегающий штат Вараб в Южном Судане.
The centre is the hub for communicating operational information on LRA, including with neighbouring United Nations presences in the Central African Republic and South Sudan. Центр является пунктом, куда поступает оперативная информация о ЛРА, в том числе от соседних присутствий Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Южном Судане.
(a) The incidence of large-scale armed violence in South Sudan is reduced consistently over time. а. Число случаев крупномасштабного вооруженного насилия в Южном Судане постоянно снижается с течением времени.
In South Kivu, new ethnic tensions emerged between the Babembe and Banyamulenge communities in the Hauts Plateaux territories of Fizi district. В Южном Киву возникли новые очаги этнической напряженности между общинами бабембе и баньямуленге в районе Высоких плато в округе Физи.
Procedures for the work of the United Nations agencies and international organizations in South Kordofan and Blue Nile Процедуры, касающиеся деятельности учреждений Организации Объединенных Наций и международных организаций в Южном Кордофане и Голубом Ниле
The operations of the United Nations in South Sudan were marred by the tragic and deplorable shooting down of the UNMISS helicopter on 21 December. Деятельность Организации Объединенных Наций в Южном Судане была омрачена трагическим и достойным сожаления инцидентом 21 декабря, когда был сбит вертолет МООНЮС.
The Council reiterates its full support to the United Nations peacekeeping missions in the Sudan and South Sudan. Совет вновь заявляет о своей полной поддержке миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в Судане и Южном Судане.
10,950 joint patrols with the Congolese National Police in priority areas in North Kivu, South Kivu and Ituri District Проведение 10950 совместных патрулей с Конголезской национальной полицией в приоритетных районах в Северном и Южном Киву и районе Итури
With the resumption of conflict in South Sudan, pro-Government and opposition forces reportedly used children on a large scale and committed other grave violations. В связи с возобновлением конфликта в Южном Судане проправительственные и оппозиционные силы, как сообщается, активно использовали детей и совершали другие серьезные нарушения.
According to a Red Crescent Society assessment concluded in March 2012, 60,000 people of South Sudanese origin currently reside in Southern and Eastern Darfur. Согласно оценке Общества Красного Полумесяца, проведенной в марте 2012 года, в настоящее время в Южном и Восточном Дарфуре проживает 60000 человек южносуданского происхождения.
Three of the children reported to have received military training in Blue Nile after having been recruited in South Sudan in April. Сообщается, что трое из этих детей прошли военную подготовку в штате Голубой Нил после того, как они были завербованы в Южном Судане в апреле.
In South Sudan, for example, seasonal variations in construction work are inevitable because of the rainy season. Например, в Южном Судане колебания темпов строительных работ в зависимости от времени года неизбежны по причине сезона дождей.
However, weaknesses in the planning and performance of 2013 verification work were evident in Ethiopia, South Sudan and elsewhere. Вместе с тем в Эфиопии, Южном Судане и других странах были выявлены недостатки в области планирования и осуществления деятельности по проверке в 2013 году.
Violence erupted towards the end of 2013 and early in 2014 in the Central African Republic and in South Sudan. В конце 2013 года - начале 2014 года в Центральноафриканской Республике и в Южном Судане вновь отмечалась волна насилия.
In South Sudan, enhanced mobility and standby arrangements would have greatly assisted in the rapid strengthening of the mission when the crisis erupted. В Южном Судане повышение мобильности и резервные механизмы могли бы в значительной мере способствовать быстрому укреплению миссии в то время, когда разразился кризис.
In South Sudan, more than 1 million people were driven from their homes during the first months of violence. В Южном Судане более 1 млн. человек были вынуждены покинуть свои дома за первые месяцы происходящего там насилия.
The situation in South Sudan continues to remain unpredictable and precarious, with particular challenges in maintaining the civilian and humanitarian character of asylum. Ситуация в Южном Судане по-прежнему остается непредсказуемой и нестабильной, что создает особые проблемы в сохранении гражданского и гуманитарного характера деятельности по предоставлению убежища.
3.1 A safe and secure environment to facilitate humanitarian access in South Sudan 3.1 Защищенная и безопасная среда, способствующая доставке гуманитарной помощи в Южном Судане
Kenya's Envoy to the Intergovernmental Authority on Development and Mediator for the South Sudan Conflict Посланник Кении при Межправительственной организации по развитию, посредник в конфликте в Южном Судане
United Nations Mission in South Sudan personnel based at the Regional Service Centre at Entebbe Персонал Миссии Организации Объединенных Наций в Южном Судане, базирующейся в Региональном центре обслуживания в Энтеббе