Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южном

Примеры в контексте "South - Южном"

Примеры: South - Южном
These men and more were mobilized, but an advance force was defeated in the Battle of Saint-Pierre by a detachment of pro-American local militia that were stationed on the south side of the river. Они были мобилизованы, но бою при Сен-Пьере были разбиты проамериканским местным ополчением, находившимся на южном берегу реки.
Brighton is on the south coast of England, just 30 minutes from London Gatwick airport and less than an hour from central London. Olivet is in the center of the city with classrooms overlooking the sea. Брайтон находится на южном побережье Англии, всего лишь в 30 мин езды от лондонского аэропорта Гатвик и менее чем в часе от центра Лондона.
There is a freshwater spring that bubbles up refreshingly cool water and to the south side of Ashil Island, there is a large cave that can be approached in a yacht's tender, it is wonderfully cool inside. Пресный ручей несёт холодную вкусную воду, а на южном берегу острова Ашил есть большая прохладная пещера, до которой можно добраться на яхте.
Owing to the high Indonesian mountains on the south coast of the island of Java, an altitude of at least 11,500 feet (3,500 m) was required to cross the coast safely. Чтобы безопасно пересечь высокую горную гряду на южном побережье Явы, экипажу нужно было сделать это на эшелоне FL115 (3500 метров).
It has three ongoing civil wars, the genocide in Darfur, which you all know about, the civil war in the east of the country, and south Sudan. В настоящее время тамодновременно идут три гражданские войны, геноцид в Дарфуре, о котором Вы все наслышаны, гражданская война на востоке страны, и в южном Судане.
One provision allows this ratification which used to be granted only to small properties to be extended to medium-size properties in the centre-west, north and south. В одном из его положений разрешено выделение субсидий, которые ранее предоставлялись только в отношении небольшой по размеру собственности, для средних по размеру участков в центрально-западном, северном и южном районах страны.
Chavín culture as a style, and probably as a period, was widespread, stretching from Piura on the far north coast to Paracas on the south coast; and from Chavín in the north highlands to Pukara in the south highlands. Чавинский стиль - а также, видимо, и чавинская культура - были распространены от Пьюры на дальнем северном побережье до Паракаса на южном побережье, от Чавин-де-Уантара в северных горах до Пукары в южных горах.
The North Thompson originates at the toe of the Thompson Glacier in the Cariboo Mountains west of the community of Valemount and flows generally south towards Kamloops and the confluence with the South Thompson. Норт-Томпсон берёт начало у подножья ледника Томпсона в горах Карибу западнее Вэйлмонта (Valemount) и течёт в южном направлении в сторону города Камлупс, где сливается с Саут-Томпсон.
In the Dahiyeh suburb of south Beirut, a Hizbollah stronghold, I could see the devastating effects of 10 days of massive air strikes on a residential area. В южном пригороде Бейрута Дахия, ставшем опорным пунктом организации «Хезболла», я видел опустошительные последствия продолжавшихся 10 дней массированных ударов с воздуха по жилому району.
Believing that the Japanese might be retreating to the south coast of Guadalcanal, on the morning of 1 February Patch landed a reinforced battalion of army and Marine troops, about 1,500 men under the command of Colonel Alexander George, at Verahue on Guadalcanal's south coast. Предполагая, что японцы могут отступить к южному берегу Гуадалканала, утром 1 февраля Патч высадил смешанный батальон солдат и морских пехотинцев численностью около 1500 человек под командованием полковника Александера Джорджа у Вераху на южном берегу Гуадалканала.
In 1997, infectious and parasitic diseases in north-east Brazil accounted for 13.67 per cent of infant deaths, compared with less than one half of this figure in the south. В 1997 году в северо-восточном регионе Бразилии на долю инфекционных и паразитических заболеваний приходилось 13,67% младенческой смертности по сравнению с 6,99% в южном регионе.
Fleets were gathered at the ports of Portsmouth in the south and Orwell on the east coast, and a raiding force of 1,600 men was sent across the English Channel into Normandy as a diversionary attack. В портах Портсмута на южном и реки Оруэлл на восточном берегах был сконцентрирован военный флот, а в Нормандию в диверсионную атаку был отправлен отряд в 1600 человек.
It has been proposed that a footbridge, to be named Immigration Bridge, be built between the National Museum of Australia and Lennox Gardens on the south shore, in recognition of the contributions that immigrants have made to Australia. Было выдвинуто предложение о строительстве пешеходного моста между Национальным музеем и садами Леннокс на южном берегу, который предполагалось назвать Мостом иммиграции в память о вкладе иммигрантов в развитие Австралии.
The location of the hotel complexes, whether on the north or south coast, offer relaxation to everyone and the chance to learn about the ancient sites of the island as well as the unspoiled nature along the coastline. Расположение отельных комплексов как на северном, так и на южном побережье, гарантирует релаксацию и предоставляет возможность изучить археологические достопримечательности, а также нетронутую природу острова вдоль побережья.
Formerly we wrote in our descriptions: On the south slope of Elbrus, on a rocky cliff stands Priut of the 11 (Shelter of the Eleven), perhaps the most elevated mountain hotel in the world. Прежде мы писали в своих описаниях: На южном склоне Эльбруса, на скальном утесе стоит Приют 11, - возможно, самый высотный отель мира.
Wu attempted, ultimately in vain, to fire the embers of south China Ming loyalty by restoring Ming customs, ordering that the resented queues be cut, and declaring himself emperor of a new dynasty. У пытался, правда, без особого успеха, восстановить в Южном Китае обычаи и лояльность династии Мин, приказывая подданным срезать косички и объявив себя императором новой династии.
On March 14, Jean-Baptiste Chasseur, a miller living downstream from the city, entered Quebec and informed Carleton that there were 200 men on the south side of the river ready to act against the Americans. 14 марта мельник Жан-Батист Шассёр, живший ниже по течению реки от города, сообщил Карлтону о том, что 200 человек на южном берегу реки готовы бороться с американцами.
At the start of the English civil wars (in 1642) soldiers who were based at Weston Hall attacked Royalists who were based on the south side of the river. В 1642 году, в начале английской гражданской войны, солдаты, расквартированные в Уэстон-Холле, атаковали роялистов, стоявших лагерем на южном берегу реки.
Well, he better have those units in the south range... repaired by midday, or there'll be hell to pay. Хорошо бы, чтобы к полудню они были на южном склоне, иначе пусть пеняет на себя!
The priory of Augustinian canons founded in 1115 on the south bank of the River Mersey at Runcorn, Cheshire, initially dedicated to Beorhthelm, was adopted from the dedication to him of a Saxon church already existing on the site. Августинский монастырь, основанный в 1115 году на южном берегу реки Мерси в окрестностях Ранкорна (Чешир), первоначально принял посвящение Беортхельму от саксонской церкви, существовавшей на том же месте ранее.
It fills with water only during very rare periods of significant rainfall, such as during the huge 1900 floods and in numerous recent tropical wet seasons when the monsoon and tropical cyclones have been moved south by recent climate change. Озеро наполняется водой только в периоды обильных осадков, выпадающих во время сезона дождей, когда муссоны и тропические циклоны двигаются в южном направлении, вызывая перемены погоды.
It was into this unknown area that Franklin was to sail, heading west through Lancaster Sound and then west and south as ice, land, and other obstacles might allow, to complete the Northwest Passage. Именно в этой области и намеревался совершить плавание Франклин, пройдя через пролив Ланкастер, а затем, двигаясь в западном и южном направлениях, обходя землю и лёд, завершить Северо-Западный проход.
On the south shore, upon the closing of the experimental structure at Malabata, SNED conducted an additional series of geotechnical tests, in order to verify certain characteristics of rocks which had been encountered at the Malabata site. На южном берегу после консервации экспериментального объекта в Малабате СНЕД начала осуществление новой кампании по проведению геотехнических работ в целях уточнения некоторых характеристик горных пород, встретившихся при сооружении этого объекта.
You wouldn't happen to know anybody Who wants an extra wristband For a really banging pool party in south padre, do you? Ты наверняка знаешь кого-нибудь, кто захочет специальный браслет, позволяющий пройти на потрясную бассейную вечеринку на южном острове Падре, не так ли?
A number of projects had already been completed, including the renovation and/or refurbishment of ground floor communal areas, balconies on the north and west facades, roofing on the north and south wings and the main underground water tank. Был завершен также ряд других проектов, включая ремонт и/или переоснащение общих помещений на первом этаже, балконов на северном и западном фасадах зданий, установки перекрытий в северном и южном флигелях и на основном подземном водосборнике.