Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южном

Примеры в контексте "South - Южном"

Примеры: South - Южном
Operations in South Sudan (Main Office - Juba) Операции в южном Судане (центральное отделение в Джубе)
EEC Trust Fund for Local Government and Country Recovery in South Sudan Целевой фонд ЕЭК для поддержки местного управления и восстановления страны в Южном Судане
Head of the Juvenile Criminal Court in South Lebanon (1993-1997) Председатель уголовного суда по делам несовершеннолетних в Южном Ливане (19931997 годы)
A similar upgrade from P4 to P5 is proposed for the post of chief of operations in South Sudan. Аналогичное повышение класса должности - с С4 до С5 - предлагается для должности руководителя операций в Южном Судане.
(c) Gold and cassiterite in South Kivu; с) добыча золота и касситерита в Южном Киву;
The higher output resulted from increased requirements for civilian protection in North and South Kivu, North Katanga and Bas-Congo Более высокий показатель объясняется возросшими потребностями в защите гражданского населения в Северном и Южном Киву, в Северной Катанге и Бас-Конго
3.3.2 Increased effectiveness of courts in criminal jurisdictions in Ituri, North and South Kivus and Kisangani 3.3.2 Повышение эффективности деятельности судов уголовной юрисдикции в Итури, Северном и Южном Киву и Кисангани
Only one case before the special courts was related to a large-scale attack against civilians in Tama, South Darfur, in October 2005. Только одно дело, рассмотренное особыми судами, было связано с массовыми нападениями на гражданских лиц в Таме в Южном Дарфуре в октябре 2005 года.
From May to June 2008, six cases of abduction of children were reported by child protection partners in South Kivu and in Oriental province. В мае-июне 2008 года партнеры, занимающиеся вопросами защиты детей, сообщили о шести случаях похищения детей в Южном Киву и в Восточной провинции.
As a result, a process was established to provide assistance and facilitate the release of children from North and South Kivu armed groups. По итогам встречи была разработана программа оказания помощи и содействия демобилизации детей, являющихся членами вооруженных групп в Северном и Южном Киву.
You know what they call a choke hold in South Central? Ты знаешь что они в Южном Централе называют удушающим захватом?
Great, so this is Christopher Dearden, 41, married, one son, worked for an air conditioning company in South London. Отлично, итак это Кристофер Диарден, 41, женат, есть сын, работал в компании по кондиционированию в Южном Лондоне.
The State party offered no explanation, other than to say it was not the practice in New South Wales. Государство-участник не дало никаких других объяснений кроме того, что заявило, что такая практика не применяется в Новом Южном Уэльсе.
Organization of monthly and, when necessary, ad hoc operations coordination meetings with all mine action operators and stakeholders in South Sudan Организация ежемесячных и, при необходимости, специальных совещаний по оперативной координации со всеми участниками деятельности по разминированию и заинтересованными сторонами в Южном Судане
Company months of operations mainly in Orientale Province, North Kivu and South Kivu месяцев операций из расчета на роту, главным образом в Восточной провинции, Северном Киву и Южном Киву
The United Nations country team in South Sudan was the largest recipient of underfunded emergency funding: it received a total of nearly $31.5 million from both rounds. Крупнейшим получателем средств, выделенных на недофинансируемые чрезвычайные ситуации, была страновая группа Организации Объединенных Наций в Южном Судане, которая получила в совокупности из обоих траншей почти 31,5 млн. долл. США.
The military use of schools and hospitals in El Buram localities, in South Kordofan, by the Sudanese Armed Forces before June 2011 continued. В период до начала июня 2011 года Суданские вооруженные силы продолжали использовать в военных целях здания школ и больниц в населенных пунктах района Эль-Бурам в Южном Кордофане.
For example, Japan was the first donor to announce its assistance to the South Sudan referendum in January 2011, encouraging others to follow suit. Например, Япония стала первым донором, объявившим о предоставлении помощи на цели проведения референдума в Южном Судане в январе 2011 года, призвав других последовать нашему примеру.
Meanwhile, flights were dispatched with core relief items and tents in response to the deteriorating food security situation and forced displacement in South Sudan. Тем временем перевозимые по воздуху предметы включали основные предметы помощи в чрезвычайных ситуациях и палатки в ответ на ухудшающуюся ситуацию с точки зрения продовольственной безопасности и принудительное перемещение лиц в Южном Судане.
Their rise as a key armed group in South Kivu, its combat operations against both FDLR and FARDC and its abuses have spurred instability and displacement. Их подъем в качестве одной из основных вооруженных групп в Южном Киву, их боевые операции против ДСОР и ВСДРК и их злоупотребления повлекли за собой нестабильность и перемещения населения.
While mine clearance operations took place throughout the year in South Sudan, activity was affected by weather conditions and accessibility of the areas to be surveyed. Хотя операции по разминированию проводились в Южном Судане в течение всего года, возможность осуществления деятельности зависела от погодных условий, а также от доступности районов, подлежавших обследованию.
South Sudan adopted a refugee act in July 2012, providing an essential legal and policy framework for the management of refugee affairs. В июле 2012 года в Южном Судане был принят закон о беженцах, обеспечивающий необходимую правовую и стратегическую основу для решения вопросов, связанных с беженцами.
Outbreaks of hepatitis E in South Sudan and the Dadaab refugee camps necessitated substantial intervention in the areas of community-based public health, water, sanitation and hygiene. Вследствие того, что в Южном Судане и лагерях беженцев в Дадаабе произошли вспышки заболевания гепатитом Е, потребовалось принять серьезные меры в сферах общинного здравоохранения, водоснабжения, санитарии и гигиены.
In South Kivu, the situation remained volatile, with persistent rumours of an expansion of the mutiny by M23 into the province and reports of cross-border infiltrations. В Южном Киву ситуация оставалась нестабильной, причем постоянно распространялись слухи о том, что начатый «М23» мятеж охватил эту провинцию, и поступали сообщения о нарушении границы.
Between January and March, 40 security incidents involving humanitarian workers were registered, including ambushes, robberies and intimidation, 37 of which were committed in North and South Kivu. В период с января по март было зарегистрировано 40 инцидентов, связанных с безопасностью гуманитарных работников, в том числе засад, грабежей и случаев запугивания; 37 из них были совершены в Северном и Южном Киву.