Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южном

Примеры в контексте "South - Южном"

Примеры: South - Южном
Indeed, the Inspector identified a few cases where military contingents provided humanitarian aid to local populations displaced by military hostilities in South Darfur. Действительно, Инспектор выявил несколько случаев, когда воинские контингенты оказывали гуманитарную помощь местному населению, перемещенному в результате военных действий в Южном Дарфуре.
b. Water and sanitation development in 20 small towns in South Sudan Ь. Развитие систем водоснабжения и санитарии в 20 малых городах в Южном Судане
In the area of juvenile justice, UNODC is currently developing a proposal on supporting national efforts in South Sudan aimed at building a functional juvenile justice system in line with international standards. В области ювенальной юстиции ЮНОДК в настоящее время готовит предложение по поддержанию в Южном Судане национальных усилий, направленных на создание действенной системы правосудия в отношении несовершеннолетних в соответствии с международными стандартами.
Member States, particularly those in the global South, should therefore renew their commitment to promoting the rights set out in the Convention. Государства-члены, в особенности расположенные в Южном полушарии, должны в связи с этим возобновить свои обязательства по поощрению прав, закрепленных в Конвенции.
As part of a reorientation of research funding to the global South, Denmark will discontinue core support to the Institute from 2013. В рамках переориентации финансируемых исследований на страны, расположенные в Южном полушарии, Дания начиная с 2013 года прекратит оказание масштабной помощи Институту.
On 19 April, the African Union formalized its presence in South Sudan with the signing of a host agreement for its liaison office in Juba. 19 апреля Африканский союз оформил свое присутствие в Южном Судане, подписав со страной пребывания соглашение о своем отделении связи в Джубе.
While the demands imposed by the austerity budget are stringent, institution-building must be given a high priority as South Sudan consolidates its political transition. Хотя бюджет строгой экономии диктует жесткие требования, вопросам институционального строительства необходимо уделять первоочередное внимание по мере укрепления в Южном Судане процесса политического перехода.
Critical to South Sudan's political transition will be the expansion of political space within the country. Важное значение для процесса политического перехода в Южном Судане будет иметь расширение политического пространства в этой стране.
Twenty-five community alert networks enabled 225 isolated communities in North Kivu, South Kivu and Orientale provinces to contact local authorities or the Mission in case of threat. Двадцать пять сетей оповещения общин обеспечили 225 удаленным общинам в Северном и Южном Киву и Восточной провинции возможность обращения к местным властям или в Миссию в случае угрозы.
M23 commanders decided that Kahasha was to become the military leader of M23 in South Kivu (see annex 24). Командиры Движения решили, что Кахаша должен стать военным лидером Движения в Южном Киву (см. приложение 24).
According to an FDLR combatant and Burundian intelligence sources, FNL and FDLR troops conduct joint operations in South Kivu. По сообщениям одного из комбатантов ДСОР и источников в бурундийских разведывательных службах, войска НОС и ДСОР проводят совместные операции в Южном Киву.
The local authorities, miners and businesspeople informed the Group that production was in the order of several tons per year in South Kivu. Местные власти, старатели и предприниматели сообщили Группе о том, что в Южном Киву объем добычи составляет около нескольких тонн в год.
South Kivu is home to the only validated mine in the Kivus where tagging is occurring. В Южном Киву находится единственный на обе провинции Киву проверенный рудник, где производится маркировка.
Kenya felt that that area had not been addressed adequately in Darfur, South Sudan, the Democratic Republic of the Congo or Somalia. По мнению Кении, этот момент не был учтен в достаточной мере в Дарфуре, Южном Судане, Демократической Республике Конго и Сомали.
The Republic of Korea had participated in 18 peacekeeping missions, including MINUSTAH and the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS). Республика Корея участвовала в 18 миротворческих миссиях, в том числе в МООНСГ и Миссии Организации Объединенных Наций в Южном Судане (МООНЮС).
In South Sudan, insecurity and government austerity measures led to high turnover of teachers and a consequent reduction in enrolment rates. В Южном Судане отсутствие безопасности и правительственные меры жесткой бюджетной экономии привели к высокой текучести кадров учителей и последующему сокращению численности учащихся.
Since its independence on 9 July 2011, South Sudan has been on the agenda of the Economic and Social Council. Вопрос о Южном Судане стоит на повестке дня Экономического и Социального Совета с обретения независимости страной 9 июля 2011 года.
While there is no question about the length and difficulty of the transition confronting South Sudan, there are pertinent concerns about ensuring macroeconomic stability, inclusive growth and employment. Хотя в продолжительности и сложности переходного процесса в Южном Судане сомневаться не приходится, имеются законные опасения по поводу возможности обеспечения макроэкономической стабильности, инклюзивного роста и занятости.
UNJP observed that the Department of Women's Affairs was piloting the implementation of the Family Protection Act in South Santo and on Malekula. СПООН констатировали, что Департамент по делам женщин руководит работой по реализации положений Закона о защите семьи в Южном Санто и на Малекуле.
Using emergency infrastructure to help reduce mortality rates in refugee camps in South Sudan Использование аварийной инфраструктуры для снижения коэффициента смертности в лагерях беженцев в Южном Судане
WFP and FAO jointly implemented crop and food security assessment missions in Cambodia, the Democratic People's Republic of Korea, Ethiopia and South Sudan. ВПП и ФАО совместно осуществили миссии по оценке состояния урожайности и продовольственной безопасности в Камбодже, Корейской Народно-Демократической Республике, Эфиопии и Южном Судане.
The project was implemented in Haiti and Liberia and the indicators were launched in South Sudan in late 2011. Этот проект осуществлялся в Гаити и Либерии, а в конце 2011 года показатели стали применяться в Южном Судане.
Inter-ethnic tensions underpin many facets of life in South Sudan and are manifested in multiple ways, from violent inter-ethnic clashes over the distribution of resources, political posts and employment opportunities. Межэтнические трения затрагивают многие аспекты жизни в Южном Судане и проявляются во многих формах, начиная с насильственных межэтнических столкновений и заканчивая распределением ресурсов, политических должностей и рабочих мест.
You spent three years at South Melbourne Hostel between the years of 1946 and 1949, where you shared a dorm with Raymond Terrence Banford. Вы провели три года в южном мельбурнском хостеле в период с 1946 по 1949 год, где проживали вместе с Реймондом Терренсом Бэнфордом.
And who showed you these condos on South Oakley? А кто демонстрировал вам эту квартиры на Южном Оклей?