Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южном

Примеры в контексте "South - Южном"

Примеры: South - Южном
Using Khartoum as base, Jaipur foot fitting facilities have also been organized in South Sudan where the need is there but hardly any facilities are available. Используя Хартум в качестве базы, центр организовал предоставление услуг по подгонке Джайпурских протезов в Южном Судане, где в них имеется потребность, но практически отсутствуют какие-либо возможности их получения.
A third case of direct Janjaweed-rebel conflict reportedly took place on 21 February when militia members attacked the area of Tori in South Darfur. По сообщениям, третий случай непосредственного столкновения между формированиями «Джанджавид» и повстанцами произошел 21 февраля, когда ополченцы напали на район Тори в Южном Дарфуре.
In southern Sudan, UNICEF assistance to children and women through Operation Lifeline Sudan - South reached 45 locations in 1993, up from 7 in 1992. В Южном Судане помощь ЮНИСЕФ детям и женщинам по линии операции "Мост жизни для Судана - юг" позволила в 1993 году охватить 45 населенных пунктов, тогда как в 1992 году было охвачено лишь семь.
With the participation of the two parties and the International Community two MDTFs have been established for the North and South respectively. Совет директоров провел два заседания и представил в канцелярию президента доклад о мерах, принятых по созданию отделения Центрального банка в Южном Судане и введению новой валюты.
Restructuring operations have focused on the Southern Sudan Police Service, while training and capacity-building programmes are conducted in both North and South. В ходе деятельности по реорганизации основное внимание уделялось подготовке сотрудников полицейской службы Южного Судана, и, кроме того, осуществляется программа по профессиональной подготовке и наращиванию потенциала как в Северном, так и в Южном Судане.
Prior to The Dog Whisperer series, Millan focused on rehabilitating severely aggressive dogs and founded a rehab complex, the Dog Psychology Center, in South Los Angeles (2002-2008). До «Переводчика с собачьего», Миллан был сосредоточен на восстановлении особо агрессивных собак и основал Центр психологии собак в Южном Лос-Анджелесе.
Y, Pchelina notes that (1932), such kind of monuments are popular in literature about the South Caucasus and usually are ascribed to Armenians and Turks. Е. Пчелина отмечает, что такого рода памятники известны в литературе о Южном Кавказе и обычно приписываются армянам или тюркам.
A plant is the only repairing enterprise what performs the repair and standing testing of ship diesels of the M500 and M50 families in the region of South Europe. Завод единственный в Южном регионе осуществляет ремонт и стендовые испытания судовых дизелей семейств М500 и М50.
The type site of the Neolithic I period is Erimi on the South coast of the island. Типовым памятником халколитического периода I является Эрими на южном побережье острова.
Similarly, in South Darfur, arbitrary arrests were perpetrated by militia belonging to the Gimir faction and directed at Massalit men, some of whom were suspected of supporting a rebel group in Umbreida. Аналогичным образом в Южном Дарфуре вооруженные формирования гимиров совершали произвольные аресты массалитов, некоторые из которых подозревались в поддержке повстанческой группы в Умбрейде.
In South Kivu, the number of children separated from armed groups decreased by approximately 9 per cent compared with the number of cases registered in the preceding year. В Южном Киву из состава вооруженных групп было выведено почти на 9 процентов меньше детей, чем в течение предыдущего года.
Furthermore, the deployment of functional Haitian National Police coast guard personnel was limited to only two departments, owing to difficulties in the construction of the Killik Maritime Base in South Department. Кроме того, в связи со строительством Килликской военно-морской базы в Южном департаменте развертывание действующих сотрудников береговой охраны Гаитянской национальной полиции имело место только в двух департаментах.
The impact on the security situation in South Sudan of the delayed implementation of the 27 September 2012 Cooperation Agreements with the Sudan has been a cause for concern. Обеспокоенность вызывают последствия для ситуации в плане безопасности в Южном Судане несвоевременного выполнения соглашений о сотрудничестве с Суданом от 27 сентября 2012 года.
Both the Darfur Regional Authority and the State Land Commission were observed to be working harmoniously in South Darfur, with plans to resolve land disputes and protect the environment. Отмечалось, что Дарфурская региональная администрация и Государственная земельная комиссия согласовывали свои действия в Южном Дарфуре в целях урегулирования земельных споров и охраны окружающей среды.
I am pleased to note that following sustained advocacy by humanitarian actors, state authorities have granted access to most of the areas affected by new displacements, including El Lait and El Taweisha localities in North and South Darfur. Я с удовлетворением отмечаю, что в результате настойчивых просьб участников гуманитарной деятельности власти страны предоставили доступ в большинство районов очередного вынужденного исхода населения, включая Эль-Лаит и Эт-Тавейшу в Северном и Южном Дарфуре.
Let me seize this opportunity to reiterate the African Union's deep concern at the prevailing situation in South Sudan and its consequences for that country and the region as a whole. Пользуясь этой возможностью, хотел бы еще раз выразить глубокую обеспокоенность Африканского союза ситуацией в Южном Судане и ее последствиями для страны и региона в целом.
For the Government of the United Kingdom, UNOPS rehabilitated a 304-kilometre road in eastern Democratic Republic of the Congo, reconnecting isolated communities with the provincial capital in South Kivu. По линии правительства Соединенного Королевства ЮНОПС восстановило дорогу протяженностью 304 км в восточной части Демократической Республики Конго, вновь соединив изолированные сообщества со столицей провинции в Южном Киву.
Technical assistance was also provided by the Statistical Information and Monitoring Programme in 2012 for sector- and area-specific child labour surveys in Cambodia, Kenya, Malawi, Pakistan, South Sudan, Thailand and Uganda. СИМПОК также оказывала техническую помощь при проведении в 2012 году секторальных и отраслевых обследований детского труда в Камбодже, Кении, Малави, Пакистане, Таиланде, Уганде и Южном Судане.
The Government contends that it is not true was arrested and taken into custody at Beijing South Railway Station by police acting under the orders of local government officials and without the presentation of an arrest warrant. Правительство опровергает утверждения о том, что полицейские без предъявления ордера задержали г-на Сина и поместили его под стражу на Южном вокзале Пекина по распоряжению должностных лиц местной администрации.
Many of the M23-led alliances were short lived, however, because the Government of the Democratic Republic of the Congo succeeded in arresting or neutralizing several M23 allies operating in South Kivu and the Beni area. Однако многие из возглавляемых Движением союзов существовали недолго, поскольку правительству Демократической Республики Конго удалось арестовать или нейтрализовать ряд союзников Движения, действовавших в Южном Киву и в районе Бени.
Well, forgive my cynicism, miss MacMillan, but babysitting a Libyan office clerk who wants a council house on the South coast is hardly a baptism of fire for you. Простите за цинизм, мисс Макмиллан, но возню с ливийским клерком, который хочет получить бесплатный домик на южном берегу, нельзя назвать вашим боевым крещением.
The Regional Conference was organized by the United Nations Development Programme within the frameworks of Gender and Policy in South Caucasus project, together with the UN European Economic Commission and ODIHR OSCE. Она была организована Программой развития ООН в рамках проекта «Гендер и политика на Южном Кавказе», Европейской Экономической Комиссией ООН и БДИПЧ ОБСЕ.
At the same time, the Feminist Club strengthened its cooperation with non-Georgian women's NGOs and has broadened its advocacy role from national to international, especially in South Caucasus and in the Balkan Region. Одновременно Феминистский клуб укрепил свое сотрудничество с негрузинскими женскими НПО и вышел на международный уровень в плане пропагандистской деятельности, в частности, на Южном Кавказе и в Балканском регионе.
This is the best curd tart in South Riding by miles! Это лучшие пирожные во всем Южном Райдинге!
Between 18 July and 1 September, the Bank of South Sudan converted approximately 1.771 billion of the estimated 2.1 billion Sudanese pounds in circulation in South Sudan to South Sudanese pounds at a one-to-one rate of exchange. С 18 июля по 1 сентября Банк Южного Судана конвертировал примерно 1,771 миллиарда из примерно 2,1 миллиарда суданских фунтов, находившихся в обращении в Южном Судане, в фунт Южного Судана по курсу 1:1.