A suspected attack was also reported in South Sudan after almost two years without such an incident. |
Также поступило сообщение о предполагаемом нападении, совершенном в Южном Судане, где в течение почти двух лет не происходило таких инцидентов. |
The United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) has engaged in political dialogue to support the protection of civilians. |
Миссия Организации Объединенных Наций в Южном Судане (МООНЮС) в целях поддержки мер по защите гражданских лиц участвовала в политическом диалоге. |
South Sudan represents arguably the single largest State-building challenge currently faced by the United Nations system. |
Государственное строительство в Южном Судане является, пожалуй, самой серьезной задачей в этой области, с которой сталкивается в настоящее время система Организации Объединенных Наций. |
Panel discussion on the human rights situation in South Sudan |
Обсуждение в рамках дискуссионной группы вопроса о положении в области прав человека в Южном Судане |
Why are you here in New South Wales? |
Нет. Почему ты здесь, в Новом Южном Уэльсе? |
Regarding the police, temporary sites to accommodate newly deployed PNC neared completion in South Kivu along four of six priority axes. |
Что касается полиции, то в Южном Киву близки к завершению временные объекты для размещения недавно развернутых подразделений конголезской национальной полиции в четырех из шести приоритетных районов. |
The Group has focused on three units of FARDC in North Kivu and South Kivu for case studies. |
В качестве объектов для конкретных расследований Группа выбрала три подразделения ВСДРК, которые дислоцированы в Северном Киву и Южном Киву. |
Currently there are 19 hospitals with surgical capabilities operating in SPLM areas in South Sudan and some 510 PHCUs and 94 PHCCs. |
В настоящее время имеется 19 больниц с хирургическим потенциалом, действующих в районах НОДС в Южном Судане, и примерно 510 ППМСП и 94 ЦПМСП. |
Home restoration and micro-lending in the South |
Восстановление домов и кредитование малого бизнеса в Южном Ливане |
In just two months, South Sudan will hold a referendum on independence that was agreed to in 2005. |
Всего через два месяца в Южном Судане будет проходить референдум о независимости, договоренность о котором была достигнута в 2005 году. |
And when we realized that we were growing for food justice in the South Bronx, so did the international community. |
И когда мы поняли, что мы выращивали это ради продовольственной справедливости в Южном Бронксе, то же самое сделало международное сообщество. |
On the other hand, frozen conflicts pending a resolution continue to jeopardize regional peace and stability in the South Caucasus. |
С другой стороны, «замороженные» конфликты, ожидающие своего урегулирования, по-прежнему угрожают региональному миру и стабильности на Южном Кавказе. |
Increased returns ahead of elections and referendums in South Sudan and in Abyei will create additional basic services requirements. |
Растущее число возвращающихся людей в преддверии выборов и референдумов в Южном Судане и в Абъее приведет к дополнительной нагрузке на сферу удовлетворения основных потребностей. |
This is the highest court in New South Wales, with unlimited jurisdiction in civil and criminal cases and appeals. |
Он является высшей судебной инстанцией в Новом Южном Уэльсе, обладая неограниченной юрисдикцией в отношении гражданских и уголовных дел, а также апелляций. |
Another risk in the South Caucasus is that Russia (with Armenian support) will recognize Nagorno-Karabakh's self-proclaimed independence from Azerbaijan. |
Другой риск на Южном Кавказе заключается в том, что Россия (с поддержкой Армении) может признать самопровозглашенную независимость Нагорного Карабаха от Азербайджана. |
Shelter Rehabilitation on self-help basis in Damascus South and Central areas |
Восстановление и ремонт жилья на основе самопомощи в южном и центральном районах Дамаска |
Establishment of 3 HIV/AIDS Officer posts (2 headquarters and 1 Sector South) |
Создание З должностей сотрудников по вопросам ВИЧ/СПИДа (2 в штабе и 1 в Южном секторе) |
We've been to North Madras and South Madras. |
Мы были в Северном Мадрасе. Мы были в Южном Мадрасе. |
In July 2011, a new mission was established in the newly independent republic of South Sudan. |
В июле 2011 года во вновь образовавшейся независимой республике Южный Судан была учреждена новая миссия - Миссия Организации Объединенных Наций в Южном Судане (МООНЮС). |
And when we realized that we were growing for food justice in the South Bronx, so did the international community. |
И когда мы поняли, что мы выращивали это ради продовольственной справедливости в Южном Бронксе, то же самое сделало международное сообщество. |
In South Sudan, UNMISS civil affairs personnel are working with Government officials, traditional leaders, armed youth and others to support conflict mitigation and resolution. |
В Южном Судане специалисты по гражданским вопросам проводят работу с государственными служащими, традиционными вождями, вооруженной молодежью и другими участниками по оказанию поддержки в области смягчения последствий и урегулирования конфликтов. |
Mai-Mai groups in North and South Kivu, including: |
Группировка «майи-майи» в Северном и Южном Киву, включая: |
UNFPA will strengthen representation and management support in its South Sudan country office to support the country's programmatic efforts. |
ЮНФПА будет укреплять структуру представительства и управленческой поддержки в своем страновом отделении в Южном Судане в целях оказания содействия в осуществлении усилий этой страны по выполнению программ. |
The Group has received reports of FARDC troops committing abuses against civilians as they deployed in South Kivu in April 2009. |
Группа получила сообщения о том, что войска ВСДРК совершали противоправные деяния против гражданского населения во время их развертывания в Южном Киву в апреле 2009 года. |
With regard to Belgium's concerns over increasing violence, he said that there was no rebellion forming in South Kivu. |
Что касается озабоченности в отношении роста масштабов насилия, высказанной Бельгией, то, по словам оратора, в Южном Киву не разгорается никакого мятежа. |