Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южном

Примеры в контексте "South - Южном"

Примеры: South - Южном
And the most amazing thing that came out of that mission was a strong hydrogen signature at Shackleton crater on the south pole of the moon. И самой удивительной вещью, найденной этой миссией, были сильные признаки водорода в кратере Шеклтона на южном полюсе Луны.
Plans for a highway from Hamburg to the south were made in the framework of the HaFraBa from 1926. Первые планы по строительству автомагистрали от Гамбурга в южном направлении появились в 1926 году.
The art museum was at first temporarily housed in the south wing of Music Hall in Over-the-Rhine. Первоначально музей располагался в южном крыле здания Music Hall в районе Over-the-Rhine Цинциннати.
Produced by Moritz Rinke, the first festival took place on the south portal of the Worms Cathedral. Первые фестивали с постановкой под редакцией Морица Ринке (нем. Moritz Rinke) проходили в южном портале Вормсского собора.
Built in 1863 by Alexander Grant Walker, it was located on the south bank of the river. Одна из таких гостиниц была построена Александром Грантом Уокером в 1863 году и располагалась на южном берегу реки.
Numbami is a phonologically conservative isolate within the Huon Gulf languages, and is the last Austronesian language on the south coast of the Huon Gulf. Нумбами - фонологически консервативный изолят (не считая хуон-галфских языков) и последний австронезийский язык на южном побережье залива Хуон-Галф.
Stephen's new Anglo-Norman kingdom had been shaped by the Norman conquest of England in 1066, followed by the Norman expansion into south Wales over the coming years. Новое англо-нормандское королевство Стефана сформировалось после нормандского завоевания Англии 1066 года, за которым последовала нормандская экспансия в южном Уэльсе.
you're looking at the only waterbender in the whole south pole. Перед тобой стоит единственный маг воды на всем южном полюсе
I didn't want to say but... we've got this chance of a place in a nursing home down on the south coast. Я не хотела говорить, но... у нас есть шанс получить место в доме престарелых на южном побережье.
It was only a few miles from the Erie Canal, which opened in 1825 and allowed local factories to inexpensively ship goods north or south. В 1825 году рядом с городом был открыт канал Эри, который позволил местным фабрикам недорого транспортировать продукцию в северном и южном направлениях.
At one of his homes, down on the south coast, where he'd had a nuclear bunker put in, around the time of Afghanistan. В одном из его домов, на южном побережье, где у него было бомбоубежище, времен афганской войны.
What were you doing in south warren, sid? Что ты делал в Южном Уоррене, Сид?
I would, therefore, kindly request that you take all the necessary measures to put an end to this unacceptable turn of events in south Cyprus. В связи с этим убедительно прошу Вас принять все необходимые меры, чтобы положить конец этому неприемлемому повороту событий в Южном Кипре.
The delegates' north lounge, snack bar and south lounge bar are located on the second floor of the Conference building. Северный салон для делегатов, бар-закусочная и бар в южном салоне расположены на втором этаже здания для конференций.
The Malabata experimental shaft located on the south side has been used to conduct various geotechnical experiments and investigations for a number of years. Экспериментальная скважина Малабаты, расположенная на южном побережье, в течение нескольких лет используется для проведения различных геотехнических экспериментов и исследований.
In recent months, an increasing number of roadside bombs have been placed along the main axes of movement in the central sectors of the security zone in south Lebanon. В последние месяцы увеличилось число случаев установки наземных мин вдоль основных дорог в центральных секторах зоны безопасности в Южном Ливане.
Recently, in south Darfur, families of displaced persons were forced, in the middle of the night, to leave the place where they had sought refuge. Недавно в южном Дарфуре семьи вынужденных переселенцев были посреди ночи выдворены из того места, где они нашли убежище.
Corruption can take many forms, from the simple bribe to organized crime. It is prevalent in the northern hemisphere like in the south. Коррупция принимает многочисленные формы, варьирующиеся от обыкновенной взятки до организованной преступности; она существует как в северном, так и в южном полушарии.
The environmental damage being done there, and in areas around other camps in south Darfur, is very considerable. Окружающей среде вокруг этого и других лагерей, расположенных в южном Дарфуре, причинен значительный ущерб.
From my island, Antigua, it is lovely to gaze to the south and see the volcanic eruptions on Montserrat. С острова Антигуа, на котором я живу, открывается прекрасный вид в южном направлении и можно наблюдать извержения вулкана на Монтсеррате.
We should by all means avoid a scenario of having a poorly endowed expanded African force in Darfur and a well-equipped United Nations operation in south Sudan. Мы должны приложить все силы, чтобы избежать сценария, при котором скудно оснащенные африканские вооруженные силы в Дарфуре контрастировали бы с отлично оснащенной операцией Организации Объединенных Наций в южном Судане.
The European Union welcomes the recent announcement by the Sudanese President that he has ordered the cessation of aerial bombing of targets in south Sudan. Европейский союз приветствует недавнее объявление президентом Судана о том, что он отдал приказ о прекращении бомбардировки с воздуха объектов в южном Судане.
The regions were the north-east, the north-west, Cuyo and the south. Совещания состоялись в северо-восточном, северо-западном, южном регионах и в регионе Куйо.
Coordination of clearance operations in south Lebanon is now managed by the Mine Action Centre from its Regional Mine Action Centre in Nabatieh. Координация операций по разминированию в Южном Ливане теперь осуществляется Ливанским центром через его Региональный центр по вопросам деятельности, связанной с разминированием, в Эн-Набатии.
The east and south coasts of Upolu Island (where about 20 per cent of the population live) were hardest hit. В наибольшей степени пострадали районы на восточном и южном побережье острова Уполу (где проживает приблизительно 20% населения).