Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южном

Примеры в контексте "South - Южном"

Примеры: South - Южном
In an encouraging development, trials of FARDC officers accused of human rights violations were conducted in South Kivu. В числе положительных событий следует упомянуть о судебных процессах над офицерами ВСДРК, обвиняемыми в нарушениях прав человека, в Южном Киву.
In North and South Kivu, 47 incidents (30 and 17, respectively) have been recorded since January. В Северном и Южном Киву с января было зафиксировано 47 подобных инцидентов (соответственно 30 и 17).
The main political driver of conflict in post-Comprehensive Peace Agreement South Sudan, however, will be internal tensions. Вместе с тем основным политическим фактором, способствующим конфликту в Южном Судане после выполнения Всеобъемлющего мирного соглашения, будет внутренняя напряженность.
Delivery of the peace dividend by the Government and enabling socio-economic development should be a key priority for all stakeholders in South Sudan. Достижение мира правительством и создание благоприятных социально-экономических условий должно стать основной приоритетной задачей всех заинтересованных сторон в Южном Судане.
I am fully committed to supporting the request of the Government of Southern Sudan for the establishment of a United Nations operation in South Sudan. Я твердо намерен поддержать просьбу правительства Южного Судана об учреждении операции Организации Объединенных Наций в Южном Судане.
The objective of the meeting was to lay down the basis for a peaceful settlement of the situation in South Kordofan. Цель встречи состояла в том, чтобы заложить основу для мирного урегулирования ситуации в Южном Кордофане.
These offices were: Dominican Republic, Haiti, Kyrgyzstan, Niger, Pakistan, South Sudan and Yemen. Такими отделениями были отделения в Доминиканской Республике, Гаити, Кыргызстане, Нигере, Пакистане, Южном Судане и Йемене.
Australia, Canada and New Zealand welcomed the flexible manner in which resources had been allocated to support the referendum in South Sudan. Австралия, Канада и Новая Зеландия приветствуют гибкий подход при выделении ресурсов для оказания поддержки в проведении референдума в Южном Судане.
The human rights work of the Mission will also contribute to the broader political priorities in South Sudan during 2012/13. Правозащитная деятельность Миссии будет также способствовать достижению общих политических первоочередных целей в Южном Судане в течение 2012/13 года.
One year ago, when we met here in New York, the prospect of a successful referendum in South Sudan was in doubt. Год назад, когда мы встречались здесь, в Нью-Йорке, перспектива успешного референдума в Южном Судане казалась сомнительной.
The remarkable mediation efforts of the African Union, with the support of the entire international community, helped in consolidating peace in South Sudan. Замечательные посреднические усилия Африканского союза, предпринятые при поддержке всего международного сообщества, помогли упрочить мир в Южном Судане.
We aspire to a South Sudan where children go to school without fear. Мы мечтаем о Южном Судане, в котором дети будут ходить в школу без тени страха.
We aspire to a South Sudan where every house is provided with electricity and water. Мы мечтаем о Южном Судане, в котором каждый дом будет снабжаться электричеством и водой.
We are examining the scope for local procurement in South Sudan. Мы изучаем масштабы осуществления закупок на местах в Южном Судане.
Our most substantial presence remains in Africa, including in the latest peacekeeping mission in South Sudan. Наше наиболее многочисленное присутствие по-прежнему находится в Африке, включая совсем недавно учрежденную миссию по поддержанию мира в Южном Судане.
Resource-sharing arrangements are essential components of the comprehensive peace agreements in South Sudan, East Sudan and Darfur. Договоренности о совместном использовании ресурсов являются важнейшим компонентом всеобъемлющих мирных соглашений в Южном Судане, Восточном Судане и Дарфуре.
In South Kivu, a similar operation later took place until 8 July 2009. Позднее аналогичная операция была проведена в Южном Киву; она завершилась 8 июля 2009 года.
In South Kivu, an additional 162 children were separated from their armed groups during the integration process. В Южном Киву во время интеграции из состава вооруженных групп было выведено еще 162 ребенка.
In previous statements, my delegation has spoken about the imminent arms race in the South Caucasus. В своих предыдущих заявлениях наша делегация говорила о реальной угрозе гонки вооружений на Южном Кавказе.
The situation in South Sudan has been compounded by structural weakness in the State's justice sector and capacity constraints. Положение в Южном Судане было осложнено в силу структурной слабости государственной системы отправления правосудия и отсутствия достаточного потенциала.
Tribal clashes stemming from resource-related disputes, particularly in North and South Darfur, continue to affect the civilian population. Мирное население по-прежнему страдает от межплеменных столкновений, связанных со спорами из-за ресурсов, особенно в Северном и Южном Дарфуре.
Among other things, such assistance would help to ensure successful implementation of the South Sudan referendum to be held in 2011. Помимо прочего, такое содействие поможет обеспечить успешное проведение в 2011 году референдума в Южном Судане.
The Sudan was also participating in negotiations in Doha and was committed to holding a referendum on self-determination in South Sudan. Судан также участвует в переговорах в Дохе и привержен проведению референдума по вопросу о самоопределении в Южном Судане.
It still seeks UNMIS assistance to transfer an additional four battalions to Darfur that used to be based in South Sudan. Правительство продолжает просить МООНВС оказать помощь в переводе еще четырех батальонов в Дарфур, которые раньше базировались в Южном Судане.
The tenth military region is responsible for managing the arms stockpile and the salary payments of FARDC soldiers operating in South Kivu. Десятый военный округ несет ответственность за управление складами оружия и выплатой денежного пособия солдатам ВСДРК, действующим в Южном Киву.