Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южном

Примеры в контексте "South - Южном"

Примеры: South - Южном
Now, my friends and I own and operate a bar in South Philly. Мы с друзьями владеем и управляем баром в южном Филли.
I'm afraid not, it's in South London. Боюсь, нет, он в южном Лондоне.
Provision is made under this heading for the extension of the mine-clearing contract in Sector South. По данной статье предусматриваются ассигнования для продления срока действия контракта на проведение работ по разминированию в южном секторе.
The estimate is based on the assumptions that the premises in South Mogadishu will be rented throughout the current mandate period. Смета исчислена исходя из предположения о том, что помещения в Южном Могадишо будут арендоваться на протяжении всего текущего мандатного периода.
Mr. Kachikides conceded that drug abuse in South Cyprus was a problem affecting "thousands of Greek Cypriots". Г-н Качикидес признал, что злоупотребление наркотиками в Южном Кипре стало проблемой, затрагивающей "тысячи киприотов-греков".
Courts in the department of the South are investigating several complaints of police abuses which are being monitored by MICIVIH observers. Суды в Южном департаменте расследуют несколько жалоб о злоупотреблениях полиции, которые находятся под контролем наблюдателей МГМГ.
The most serious situation is in the occupied zone, especially in South Kivu. Особо серьезное положение наблюдается в оккупированных районах, в частности в Южном Киву.
Macau, a territory under Portuguese administration, lies on the South China coast around 65 km to the west of Hong Kong. Макао, территория, находящаяся под управлением Португалии, расположена на южном побережье Китая примерно в 65 км к западу от Гонконга.
His work in the South Centre is so very important. Его деятельность в Южном центре также имеет огромное значение.
In South Kivu, operations have just started, but already the FDLR has been dislodged from some of its traditional strongholds. В Южном Киву, где операция только началась, ДСОР уже потеряла некоторые из своих традиционных опорных пунктов.
Increased tribal fighting in South Darfur forced more than 50,000 people to flee the area in the month of April alone. В результате ужесточения стычек между племенами в Южном Дарфуре только за апрель месяц свыше 50000 человек были вынуждены покинуть этот район.
That has occurred in both South and North Darfur. Это происходило и в Южном, и в Северном Дарфуре.
In May 2000 the Agency and WIPO held the first ever regional seminar-workshop on combating piracy in the South Caucasus. В мае 2000 года Агентством и ВОИС был проведен первый региональный семинар-симпозиум на Южном Кавказе по вопросам борьбы с пиратством.
In South Darfur, militias continue to cleanse village after village. В Южном Дарфуре ополченцы продолжают уничтожать деревни одну за другой.
We are seeing vast progress in Liberia, in Sierra Leone, in the Democratic Republic of the Congo and in South Sudan thanks to that. Благодаря этому мы добились существенного прогресса в Либерии, Сьерра-Леоне, Демократической Республике Конго и в Южном Судане.
Positive developments in Georgia may contribute to peace and stability in the whole of the South Caucasus. Позитивное развитие событий в Грузии может способствовать обеспечению мира и стабильности на всем Южном Кавказе.
The recent incidents in South Lebanon have been a stark reminder of how quickly and dangerously the situation can deteriorate. Недавние инциденты в Южном Ливане были жестким напоминанием о том, как быстро ситуация может ухудшиться.
Armenia condemns the continued practice of unilateral coercive economic measures, particularly in the South Caucasus. Армения осуждает продолжающуюся практику односторонних экономических мер принуждения, в частности на южном Кавказе.
The towns of Uvira and Fizi in South Kivu have remained inaccessible to UNHCR because of increasing insecurity. Города Увира и Физи в Южном Киву по-прежнему оставались недоступны для УВКБ из-за ухудшающейся ситуации в области безопасности.
It may be recalled that these people were forced to flee after fighting in Muhajariya in the South Sudan. Позвольте напомнить, что эти люди были вынуждены бежать от военных действий в Мухаджарии, в Южном Судане.
The organization continues to enjoy virtually complete freedom of movement and action in South Lebanon. Эта организация по-прежнему пользуется практически полной свободой передвижения и действий в южном Ливане.
Of these, 1 million are currently located in North and South Kivu. Из них 1 миллион человек в настоящее время находится в Северном и Южном Киву.
In fact, it is similar to the Peace and Resettlement Administration created in South Kordofan in the 1990s. В действительности, она аналогична Администрации по делам мира и переселения, созданной в Южном Кордофане в 1990-х годах.
Access to some of the IDP camps near Nyala in South Darfur has, on occasion, also been restricted. Иногда ограничивается доступ и в лагеря внутренне перемещенных лиц близ Ньялы в Южном Дарфуре.
In my statement made during the sixty-first session, I spoke about the imminent arms race in the South Caucasus. В своем заявлении, сделанном в ходе шестьдесят первой сессии, я говорил о приближающейся гонке вооружений на Южном Кавказе.