No! I'm trying to remind you of the truth. |
Я пытаюсь напомнить тебе правду. |
Please remind her of that. |
Прошу напомнить ей об этом. |
Starting to remind me of him. |
Начинаешь напомнить мне его. |
Can you remind me your name again? |
Можете напомнить мне ваше имя? |
I need it to remind me |
Мне это нужно, чтобы напомнить себе. |
May I remind your client, please... |
Позвольте напомнить вашему клиенту... |
However, I must remind you... |
Однако должен вам напомнить - |
Let me remind you what Baron Rothschild said. |
Позволь напомнить слова барона Ротшильда. |
To remind me of my mistakes. |
Напомнить мне о моих ошибках. |
Then you come to remind yourself, do you? |
Значит, пришел себе напомнить? |
Must I remind you? |
Могу ли я вам напомнить? |
We'll have to remind her of her manners. |
Надо напомнить ему о приличиях. |
I feel I should remind you... |
Вынужден напомнить, что... |
Need I remind you that... |
Мне напомнить тебе, что... |
Allow me to remind them. |
Позвольте напомнить им о них. |
Can I remind you of our deal? |
Напомнить тебе о наших правилах? |
Let me remind you... |
Я хочу тебе напомнить... |
Your mom told me to remind you. |
Твоя мама просила напомнить тебе. |
Yes, I only wish to remind you... |
Мне хотелось бы напомнить... |
I've got to remind him. |
Я должна ему напомнить. |
Let me remind you. |
А также позвольте напомнить. |
I just wanted to remind myself. |
Я просто хотела напомнить себе. |
Let me remind you, sonny: |
Позволь напомнить тебе, сынок. |
I'm supposed to remind you. |
Я должна напомнить вам. |
Wanted to remind her the... |
Я только... Хотел ей напомнить... |