Английский - русский
Перевод слова Remind
Вариант перевода Напомни-ка

Примеры в контексте "Remind - Напомни-ка"

Примеры: Remind - Напомни-ка
You remind me again why we grabbed the driver. Напомни-ка мне, зачем мы похитили водилу.
And remind me why you're trying to avoid him? Напомни-ка мне, почему ты его избегаешь?
So remind me, what are we doing here? Так напомни-ка мне, что мы здесь делаем?
And remind me, how did you celebrate getting accepted into Columbia? И напомни-ка мне, как ты отметил своё поступление в университет?
And remind me how stolen German bearer bonds have nothing to do with telekinesis. Напомни-ка мне, как не связаны с телекинезом украшенные немецкие облигации?
And remind me what happened to them. Напомни-ка, что с ними произошло?
Sorry, remind me exactly how much iron ore have you brought to the surface today? Прости, напомни-ка мне, сколько ты сегодня добыл железной руды?
Okay, look, remind me again, who's Uncle Tito? Так, напомни-ка еще раз, кто такой дядюшка Тито?
I'm sorry... remind me again, who was there for you when Alex left? Извини... напомни-ка, кто был рядом с тобой, когда Алекс ушла?
Remind me why you moved her. Напомни-ка, почему ты её передвинула.
Remind me again of the old culture. Напомни-ка мне снова о старой гвардии.
Remind me again why I should trust you. Напомни-ка, а почему я должен верить тебе.
Remind me again why I hired you. Напомни-ка, почему я тебя нанял?
Remind me was that on the Jaqobis family crest? Напомни-ка, разве это было на фамильном гербе Джакобис?
Remind me again when you're getting your teeth cleaned. Напомни-ка мне опять, когда ты идешь на чистку зубов?
Remind me what you navy boys are good at again? Напомни-ка мне, в чем вы, морячки, большие мастера?
Remind me what your dad said last time you asked him to play. Напомни-ка мне, что сказал твой папа, когда ты в последний раз попросил разрешить тебе играть?
Remind me the name of the shaft they're down? Напомни-ка мне, в какой они шахте?
Remind me, who was it held your hand when Wanda walked out on your marriage? Напомни-ка, кто держал твою руку, когда от тебя ушла жена?
Remind me again how this is better than being dead. Напомни-ка мне, чем это лучше, чем смерть?
Remind us, Dad, what treatments did you have? Напомни-ка нам, папа, что это были за процедуры?
Remind me - is that a good thing or a bad thing? Напомни-ка... это хорошо или плохо?
Okay, remind me. Ладно, напомни-ка мне.
Now, remind me, did you just do the philadelphia cotillion, or did you also debut internationally? Напомни-ка, ты собираешься блеснуть только на Филадельфийском балу дебютанток 2 00:00:16,040 - > 00:00:18,200 или же отправишься и на международные мероприятия такого рода?
Okay, remind me, how come you're the chair of the decorating committee, And we're the one's decorating? Напомни-ка, как вышло, что заведуешь украшением зала ты, а украшаем мы?