| You know, you remind me of one of them. | Знаете, вы похожи на одного из них. |
| You remind me of someone I liked. | Вы похожи на дорогого мне человека. |
| You remind me very much of my father. | Вы очень похожи на моего отца. |
| Actually, Father, you remind me very much of one of them. | Если честно, вы очень похожи на одного из них. |
| You remind me of my younger self. | Вы очень похожи на молодую меня. |
| You remind me of the demented aunt | Вы так похожи на мою сумасшедшую тетку, которая воспитала меня. |
| The funny thing is you remind me of the people of Langford somewhat. | Довольно забавно, что в каком-то смысле вы похожи на жителей Лэнгфорда. |
| They totally remind me of these potato prints I used to do in kindergarten, except these cost like five grand each. | Похожи на те картофельные отпечатки, которые я делал в детском саду, если не считать того, что эти стоят по 5 штук баксов каждый. |
| Later these girls make devoted wives whose faces remind us of houses, furniture, carrier bags. | Потом из них получаются верные жены, лица которых похожи на дома, на мебель, на хозяйственные сумки. |
| You remind me of the person that, that it's based on. | Вы очень похожи на ваш прототип. |
| They remind me of a pair I used to have. | Похожи на те, что были у меня. |
| Goodness. You do remind me of my daughter. | Господи, вы так похожи на мою дочь! |
| Frankly, you remind me of a dyspeptic cat, Like you swallowed somethin', And you're about to cough it back up. | Честно говоря, вы похожи на кота, который проглотил что-то не то и того гляди выплюнет все обратно. |
| it's just that you, you remind me of my late wife. | Просто... Вы очень похожи на мою покойную жену. |
| I know sometimes we subconsciously identify with applicants who remind us of ourselves, but, honey, no. | Знаю, мы иногда иногда мы неосознанно ассоциируем себя с абитуриентами, которые похожи на нас, но, дорогуша, нет. |
| I know I love Paddy, 'but I love the people who remind me of him, too. | Я знаю, я люблю Падди, но я так же люблю людей, которые похожи на него. |
| Your eyes remind me of stars. | Твои глаза похожи на звёзды. |
| You remind me of Anders. | Вы похожи на Андерса. |
| You remind me of my uncle. | Вы похожи на моего дядю. |
| You remind me of Doogie Howser. | Вы похожи на Дуджи Хаусер. |
| You remind me of a guy I met once. | Вы похожи на одного моего знакомого. |
| You guys remind me of those Japanese soldiers left on deserted islands... who think World War II is still going on. | Вы похожи на тех японских солдат на островах, ...не знающих, что война кончена. |
| I guess you remind us of Markku. | Потому что вы похожи на Маркку. |
| You remind me a little of my husband. | Вы похожи на моего Товальда. |
| You remind me of I woman, I have to forget. | Вы ужасно похожи на девушку, которую мне надо забыть. |