The Committee should maintain a positive and open attitude, while ensuring that it did not lose its specificity. |
Комитету следует сохранять позитивный настрой и открытость, следя в то же время за тем, чтобы не утратить свою специфику. |
His constantly positive encouraging and proactive approach was an inspiration, and we are poorer without him. |
Его неизменно позитивный подбадривающий и проактивный подход служили в качестве источника вдохновения, и без него мы несколько осиротели. |
We remain convinced that positive progress on nuclear disarmament would improve global security with respect to proliferation. |
Мы по-прежнему убеждены, что позитивный прогресс по ядерному разоружению улучшил бы глобальную безопасность в отношении распространения. |
The positive contribution of IAEA in response to member States' requests to convert their nuclear facilities was noted and appreciated. |
Был отмечен и оценен позитивный вклад МАГАТЭ в порядке отклика на запросы государств-членов относительно конверсии их ядерных объектов. |
In our view the discussions that we have had clearly demonstrated the positive disposition of delegations to work seriously and productively. |
Состоявшиеся дискуссии, на наш взгляд, ярко показали позитивный настрой делегаций на серьезную и результативную работу. |
My country firmly believes that when there is good faith among States, it is possible to reach agreements which have a positive impact. |
Моя страна твердо верит, что, когда существует добрая воля среди государств, есть и возможность для достижения соглашений, которые дают позитивный эффект. |
Furthermore, considering the positive experience of cooperation between Guatemala and El Salvador, the Regional Border Security Plan process has continued. |
Кроме того, учитывая позитивный опыт Гватемалы и Сальвадора, продолжается процесс осуществления Регионального плана обеспечения безопасности в пограничных районах. |
AIDS prevention, positive life and empowerment |
Предупреждение СПИДа, позитивный образ жизни и расширение прав и возможностей |
Another positive signal from the region comes from the cooperation extended to the Panel of Experts on the illegal exploitation of natural resources. |
Еще один позитивный сигнал из региона касается сотрудничества с Группой экспертов по вопросу о незаконной эксплуатации природных ресурсов. |
Thanks to the work of Ambassadors Fowler, Heinbecker and Ryan, these sanctions are making a positive contribution to peace in Angola. |
Благодаря работе послов Фаулера, Хайнбеккера и Райана эти санкции вносят позитивный вклад в дело мира в Анголе. |
The decision of the State Duma is a good, positive signal to the international community. |
Решение Государственной Думы - хороший, позитивный сигнал мировому сообществу. |
They also recognized the need for capacity-building within youth communities in order to make positive progress towards global sustainable development efforts. |
Они также признали необходимость укрепления потенциала в молодежных общинах, с тем чтобы обеспечить позитивный вклад в реализацию усилий по достижению устойчивого развития в глобальном масштабе. |
Our intention behind today's presidential statement is to give a positive impetus to this process. |
В заявлении Председателя мы намеревались придать позитивный импульс этому процессу. |
Many members also stressed the positive contributions that non-governmental groups could make in helping to curb the illicit trade in small arms. |
Многие члены подчеркнули позитивный вклад, который неправительственные группы могут вносить в содействие пресечению незаконной торговли стрелковым оружием. |
In Africa, positive progress has been made in the settlement of such questions as the Democratic Republic of the Congo and Liberia. |
В Африке достигнут позитивный прогресс в урегулировании таких вопросов, как Демократическая Республика Конго и Либерия. |
The positive impact of such cooperation and assistance will resound not only on the Peninsula but throughout the region and beyond. |
Позитивный эффект такого сотрудничества и помощи будут иметь большой резонанс не только на нашем полуострове, но и во всем регионе и за его пределами. |
That they should take so much time and effort can be seen as a positive sign. |
Тот факт, что им требуется столько времени и они прилагают такие усилия, можно рассматривать как позитивный шаг. |
I am sure that, under your guidance, the Assembly will make a positive contribution to fostering peace and progress in the world. |
Я убежден, что под Вашим руководством Ассамблея внесет позитивный вклад в содействие миру и прогрессу на планете. |
Namibia welcomes this positive step and the installation of the transitional Government in the Democratic Republic of the Congo. |
Намибия приветствует этот позитивный шаг и создание Переходного правительства в Демократической Республике Конго. |
Trends for the future were positive, with more women currently entering the diplomatic service than men. |
Тенденции будущего развития носят позитивный характер: в настоящее время число женщин, поступающих на дипломатическую службу, превышает число мужчин. |
We consider those resolutions to be a positive step towards reaching a common understanding on these matters of high significance. |
Мы расцениваем эти резолюции как позитивный шаг вперед в достижении общего взаимопонимания по этим вопросам, имеющим огромное значение. |
Bangladesh sought to make its positive contribution in this regard during the period of its membership. |
Бангладеш стремился внести позитивный вклад в этой связи во время нашего членства в Совете. |
Mr. Sargsyan expressed his positive attitude, Davutoglu said. |
В данном случае господин Саргсян выразил свой позитивный мессидж». |
Similarly, prosocial behaviors increase positive mood. |
Аналогичным образом, просоциальное поведение увеличивает позитивный настрой. |
Over 6000 years ago, the Chinese already studied the positive effects of this metal applied to healing the body and soul. |
Более 6000 лет назад китайцы уже изучили позитивный эффект этого металла при лечении тела и духа. |