But a new and more positive perspective is beginning to take hold. |
Однако постепенно формируется новый и более позитивный взгляд на этот процесс. |
Its great impact and profound positive influence would transcend the north-south process in the Sudan. |
Его глубокое воздействие и мощный позитивный импульс вышли бы за рамки процесса урегулирования между севером и югом Судана. |
There have been many positive experiences in the area of cooperation between the Council and its regional partners, which we have already discussed. |
В сфере сотрудничества Совета Безопасности Организации Объединенных Наций с региональными партнерами накоплен немалый позитивный опыт, о чем сегодня уже говорилось. |
To conclude, the European Union will maintain its positive contribution to the work of the Peacebuilding Commission. |
В заключение Европейский союз хотел бы заявить о своем намерении продолжать вносить позитивный вклад в работу Комиссии по миростроительству. |
The work of UNFIP illustrated the positive contribution that public-private partnerships could make to the work of the Organization. |
Работа ФМПООН иллюстрирует позитивный вклад, который партнерство между государственными и частным секторами может внести в работу Организации. |
The widespread interest in information society statistics represents a decidedly positive element but should not be construed as equivalent to outputs. |
Столь широко распространенный интерес к статистике состояния информационного общества несомненно, позитивный факт, однако его не следует приравнивать к конечному результату. |
Mr. Nyakarundi (Rwanda) welcomed the New Partnership Agenda as a positive way forward. |
Г-н Ньякарунди (Руанда) приветствует Новую программу партнерства, которая представляет собой позитивный шаг вперед. |
Nevertheless, the messages we are hearing are preponderantly positive. |
Но те отзывы, о которых нам известно, носят в основном позитивный характер. |
The P5 also had a positive exchange with representatives of civil society during the Geneva P5 Conference. |
В ходе Конференции «пятерки» ядерных держав в Женеве состоялся также позитивный обмен мнениями между ядерной «пятеркой» и представителями гражданского общества. |
The strength of the study was its positive, non-intrusive, content-based approach to the issues. |
Сильная сторона данного исследования состоит в том, что оно опирается на позитивный, беспристрастный и содержательный подход к перечисленным вопросам. |
Otherwise, they risk offsetting the positive impact of investment-enhancing reforms. |
В ином случае, эти меры грозят уничтожить весь позитивный эффект от реформ, способствующих инвестициям. |
Several ACC members regretted that their activities and positive experience in the area under consideration had not been reflected in the study. |
Несколько членов АКК высказали сожаление в связи с тем, что их деятельность и позитивный опыт в рассматриваемой области не нашли отражения в рамках исследования. |
It will make a positive and practical contribution to policy development and gives minority communities a new and effective voice at the heart of Government. |
Этот орган будет вносить позитивный практический вклад в разработку политики и обеспечивать общинам меньшинств новые реальные возможности для того, чтобы высказывать свои мнения в центральных правительственных структурах. |
The mid-2005 review is positive and the process of determining the future status commences. |
Итоги обзора положения дел по состоянию на середину 2005 года имеют позитивный характер, и начинается процесс определения будущего статуса. |
These evaluations clearly resulted in positive assessments on the impact and effectiveness of the Organization's operational activities, and confirmed their relevance. |
Результаты этих оценок ясно указывали на позитивный характер последствий и эффективность оперативной деятельности Организации и подтвер-ждали ее адекватность. |
GEMSA monitors the media for equal and positive representation of women. |
Организация ГПСМИЮА следит за тем, чтобы средства массовой информации уделяли равное внимание женщинам и представляли позитивный образ женщин. |
The G-20 could make a positive contribution, strengthening world economic recovery and laying the foundations for sustained growth. |
Группа большой двадцатки (Г-20) могла бы внести позитивный вклад в ускорение глобального экономического подъема и в закладку фундамента для обеспечения поступательного роста. |
They considered this agreement a positive contribution to the consolidation of the unity of the Non-Aligned Movement. |
Они также приветствовали мирный характер разрешения этого кризиса и указали, что это соглашение представляет собой позитивный вклад в укрепление единства Движения неприсоединившихся стран. |
My country remains determined to provide a constructive contribution in order to help foster a positive outcome for this year's session. |
Моя страна по-прежнему намерена вносить конструктивный вклад, с тем чтобы помогать культивировать позитивный исход сессии этого года. Египет также полностью солидаризируется с заявлением, сделанным его превосходительством послом Алжира от имени Группы 21. |
The establishment of the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction constituted a positive contribution to enhancing multilateral non-proliferation efforts. |
Весьма отрадным событием является недавнее кубинское присоединение к Договору как еще один шаг по пути к универсальному участию, и он призывает все государства присоединиться к Договору. Позитивный вклад в укрепление многосторонних нераспространенческих усилий вносит налаживание Глобального партнерства против распространения оружия и материалов массового уничтожения. |
According to the communicant, both were held to have made a "positive contribution" to the Soho Conservation Area in the City of Westminster. |
По словам автора сообщения, оба объекта вносили "позитивный вклад" в жизнь обитателей охраняемого района Сохо в Вестминстере. |
What you got to do is you got to go more nuts, have a positive experience. |
Но тебе наоборот, нужно стать более безумным, получить позитивный опыт. |
It has such a positive message, and it can... it's great at appealing to every end of the spectrum, both kids and adults alike. |
В нем настолько позитивный посыл, что он может... прийтись по душе абсолютно любому, и детям, и взрослым. |
And I think one of the positive things at the moment is you've got Sergey and Larry from Google, for instance, who are good friends. |
Вот сейчас позитивный фактор, например - это Сергей и Ларри из Google, хорошие друзья. |
And that the positive outlook you can get from reading a horoscope can even make you preform better on cognitive and creativity tests. |
Полученный позитивный заряд от прочтения гороскопа может помочь лучше пройти творческие и когнитивные тесты. |