Английский - русский
Перевод слова Positive
Вариант перевода Позитивный

Примеры в контексте "Positive - Позитивный"

Примеры: Positive - Позитивный
We welcome the first positive universal step regarding conventional weapons: the establishment of the Register of Conventional Arms. Мы приветствуем первый позитивный универсальный шаг в области обычных вооружений: учреждение Регистра обычных вооружений.
Member States have expressed the view that we must approach the forthcoming decades with a new and positive perspective on the future. Государствами-членами было высказано мнение, что в предстоящие десятилетия следует выступать с позиций, в основу которых был бы положен новый, позитивный взгляд на будущее.
SPF encouraged the increasing contacts between its member countries and New Caledonia which was a positive contribution towards the process of political and economic adjustment in the Territory. ЮФ рекомендовал активизировать контакты между его странами-членами и Новой Каледонией, которые вносят позитивный вклад в процесс политической и экономической перестройки в территории.
The tone of the report was positive, even though it was only an initial assessment of a process that was still under way. Тон этого доклада позитивный, хотя это всего лишь предварительная оценка процесса, который все еще продолжается.
Pakistan had welcomed the Washington Agreement and the establishment of the Federation of Croats and Bosnians as a positive step towards restoring peace and stability in the region. Пакистан приветствует Вашингтонское соглашение и считает, что создание федерации хорватов и боснийцев представляет собой позитивный шаг в направлении к восстановлению мира и стабильности в этом регионе.
What happened to your positive attitude, Abdala? Куда делся твой позитивный настрой, Абдала?
The Member States were urged to make positive and effective contributions to enable the United Nations to fulfil its obligations in order to achieve progress and well-being for all humanity. Государствам-членам предлагается внести позитивный и реальный вклад, с тем чтобы Организация Объединенных Наций могла выполнить свои обязательства в отношении достижения прогресса и благосостояния для всего человечества.
It is in our opinion a positive aspect of the situation that the countries of Central America remain open to dialogue with the international community. На наш взгляд, позитивный аспект ситуации заключается в том, что страны Центральной Америки по-прежнему открыты диалогу с международным сообществом.
We will spare no effort to strengthen the Commonwealth of Independent States and make it a positive factor, not only regionally, but globally. Мы не пожалеем сил для укрепления Содружества Независимых Государств, превращения его в позитивный фактор не только регионального, но и глобального масштаба.
The United Kingdom will continue to play a positive role in the consultations, which are to resume at the end of January. Делегация Соединенного Королевства намерена и далее вносить позитивный вклад в ход этих консультаций, которые должны возобновиться в конце января.
Whilst areas of serious tension persist, we would do well to welcome the positive turn of events in the settlement of other conflicts. Хотя существуют районы, в которых сохраняются опасные очаги напряженности, мы можем приветствовать позитивный поворот событий в процессе урегулирования других конфликтов.
The decision of the General Assembly to establish a Register of Conventional Arms Transfers constitutes a positive first step which should be strengthened and further refined. Решение Генеральной Ассамблеи учредить Регистр поставок обычных вооружений представляет собой первый позитивный шаг, который необходимо подкреплять новыми мерами и совершенствовать далее.
The supportive role of international financial institutions and the donor community have had a useful impact on the positive outcome of Ethiopia's reconstruction and recovery efforts. Поддержка международных финансовых институтов и сообщества доноров оказала благоприятное воздействие на позитивный исход усилий Эфиопии по реконструкции и возрождению.
We can only applaud this positive step while expressing the hope that it will mark the beginning of a new era for the people of Rwanda. Мы можем только приветствовать этот позитивный шаг, выражая надежду, что он положит начало новой эры для народа Руанды.
This is the only way the Organization can truly make a creative and effective contribution to ensuring that democracy is perceived as a positive process for humankind. Это единственный путь, продвигаясь по которому, Организация сможет действительно внести творческий и эффективный вклад в обеспечение того, чтобы демократия воспринималась как позитивный процесс для человечества.
In this way, the AALCC is actively participating in the examination of various matters within its area of concern and making positive contributions to them. Таким образом, ААКПК активно участвует в рассмотрении различных вопросов, входящих в сферу его компетенции, и вносит позитивный вклад в их решение.
Since joining the agencies of the hemisphere they have brought new approaches and a flexible and positive spirit to efforts to solve regional problems. С момента их вступления в различные организации полушария они привносят новые подходы, а также гибкий позитивный дух в усилия, направленные на решение региональных проблем.
We should welcome and give our unconditional support to any positive move towards the achievement of a comprehensive and lasting peace by the parties to the conflict. Мы должны приветствовать любой позитивный шаг в направлении установления всеобъемлющего и прочного мира между сторонами в конфликте и оказывать ему свою безусловную поддержку.
The Ad Hoc Group recognized that there are many additional stations not included in this recommended network which could make a positive contribution to the location and identification of seismic events. Специальная группа признала, что в эту рекомендуемую сеть не включено много дополнительных станций, которые могли бы вносить позитивный вклад в местоопределение и идентификацию сейсмических явлений.
Taking stock of these last few years, we can say that the results, though tenuous and imperfect, are positive. Подводя итоги этих последних нескольких лет, мы можем сказать, что результаты - пусть небольшие и несовершенные - имеют позитивный характер.
We expect that the French initiative will have a positive impetus toward an early commencement of the negotiations on fissile material cut-off in the CD. Мы надеемся, что инициатива Франции сообщит позитивный импульс скорейшему началу на Конференции по разоружению переговоров по вопросу о прекращении производства расщепляющихся материалов.
Any step, however small, towards the curbing of the arms race and the eventual elimination of weapons must be viewed as positive. Любой шаг, каким бы незначительным он ни был, в направлении сдерживания гонки вооружений и в конечном итоге ликвидации оружия следует рассматривать как позитивный.
He has also developed a positive and constructive dialogue with the NGO community, which has resulted in a better partnership in connection with United Nations human rights activities. Он также развил позитивный и конструктивный диалог с неправительственными организациями, что позволило укрепить партнерство в рамках правозащитной деятельности Организации Объединенных Наций.
Noting the positive intention of the provision, other delegations suggested that it should be left to the Committee to include such a provision in its rules of procedure. Отмечая позитивный характер этого положения, другие делегации предложили оставить на усмотрение Комитета включить такое положение в свои правила процедуры.
The positive aspect of this development is that it has led to a more frank discussion of Norwegian policy in the field. Позитивный аспект такого развития событий заключается в том, что он привел к более откровенному обсуждению политики Норвегии в этой области.