| It was very important to ensure their survival and their ability to make a positive contribution to the development dialogue that affected them. | Весьма важно обеспечить их дальнейшее существование и их способность вносить позитивный вклад в диалог по вопросам развития, который их затрагивает. |
| This was by and large a positive experience. | Накоплен первый, в целом позитивный, опыт их функционирования. |
| Efforts by Africa to implement the New Agenda must meet with a more positive attitude from the international community. | Усилия Африки по осуществлению Новой программы должны встретить более позитивный отклик со стороны международного сообщества. |
| Like last year, too, France's support of this positive draft resolution stops short of sponsorship. | Как и в прошлом году, поддерживая этот позитивный проект резолюции, Франция не стала одним из его соавторов. |
| They and other CARICOM members have made positive contributions to this Organization. | Они и другие государства - члены КАРИКОМ внесли позитивный вклад в эту Организацию. |
| These efforts have made a positive contribution to enhancing peace, stability and development in the region. | Благодаря этим усилиям вносится позитивный вклад в дело укрепления мира, стабильности и развития в регионе. |
| We are therefore deeply encouraged by the positive resonance of some members of the Security Council in that connection. | Поэтому нас глубоко вдохновляет позитивный отклик целого ряда членов Совета Безопасности в этой связи. |
| This notwithstanding, some countries, including Uganda, are registering positive economic growth and controlling inflation. | Несмотря на это, в некоторых странах, включая Уганду, отмечается позитивный экономический рост и инфляция находится под контролем. |
| The delegation of Tunisia welcomes the positive spirit of consensus that has marked the work of the Security Council in recent years. | Делегация Туниса приветствует позитивный дух консенсуса, который характерен для работы Совета Безопасности в последние годы. |
| Since we met a year ago, the world has witnessed both positive and negative developments. | За год, прошедший со времени проведения последней сессии, в мире произошли события, носившие как позитивный, так и негативный характер. |
| Success in this task would send a most welcome positive signal to the international community in this sensitive area. | Успех выполнения этой задачи направит международному сообществу самый благотворный позитивный сигнал в этой сложной области. |
| We welcome the working paper submitted by the delegation of Colombia, which will provide positive input for our consideration. | Мы приветствуем представленный делегацией Колумбии рабочий документ, который внесет позитивный вклад в нашу работу. |
| The CHAIRMAN thanked the United States and Cuban delegations for their positive approach in preparing the draft. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ выражает признательность делегациям Кубы и Соединенных Штатов за тот позитивный подход, которого они придерживались при разработке проекта. |
| The elderly, who could make a positive contribution to social development, also deserved particular consideration. | Проблемы престарелых лиц, которые могли бы внести позитивный вклад в дело социального развития, также заслуживают особого внимания. |
| Nevertheless, let me begin by referring to some of the positive ones. | Тем не менее я хотел бы в первую очередь остановиться на некоторых событиях, носивших позитивный характер. |
| The articulation of NPA subnational programmes was seen as a positive step in that direction. | Наметка в рамках НПД субнациональных программ рассматривалась как позитивный шаг в этом направлении. |
| This initiative has received a very positive response from the donor community and from the media in Western Europe and the United States. | Эта инициатива нашла весьма позитивный отклик у сообщества доноров и средств массовой информации в Западной Европе и Соединенных Штатах Америки. |
| That's not a positive attitude, Jack. | Это не позитивный настрой, Джек. |
| The positive reinforcement is great, but the conversation doesn't go anywhere. | Позитивный настрой это великолепно, но разговор никак не клеится. |
| In general terms said draft is a positive step, although there may be further amendments to enhance its effectiveness. | В целом данный проект представляет собой позитивный шаг вперед, тем не менее в него могут быть внесены изменения, с тем чтобы обеспечить более эффективную защиту. |
| Such satellites could make a positive contribution to regional and global confidence-building initiatives within given institutional arrangements. | Такие спутники могли бы внести позитивный вклад в региональные и глобальные инициативы по укреплению доверия в соответствующих организационных рамках. |
| Diversification can also make a positive contribution to reducing environmental stress and improving the sustainability of production. | Диверсификация может также внести позитивный вклад в уменьшение экологического стресса и повышение устойчивости процесса производства. |
| The Unit notes with satisfaction the wide, positive and timely response sustained by the report. | Группа с удовлетворением отмечает широкий, позитивный и своевременный отклик на его доклад. |
| Any positive result in the fight against drugs must depend on our economic growth. | Любой позитивный результат в борьбе с наркотиками непременно зависит от нашего экономического роста. |
| This is reassuring, and the General Assembly should welcome this positive outcome of the Secretary-General's efforts to implement the resolution. | Это отрадно, и Генеральная Ассамблея должна приветствовать этот позитивный результат усилий Генерального секретаря по выполнению этой резолюции. |