Английский - русский
Перевод слова Positive
Вариант перевода Позитивный

Примеры в контексте "Positive - Позитивный"

Примеры: Positive - Позитивный
By adopting the new standards, the General Assembly is sending a positive signal to the remaining entities of the United Nations system. Утвердив новые стандарты, Генеральная Ассамблея посылает тем самым позитивный сигнал всем остальным органам системы Организации Объединенных Наций.
We believe that to be a positive step. По нашему мнению, это позитивный шаг.
The chapter highlights the positive contribution of the right to health to reducing maternal mortality. В этой главе освещается позитивный вклад права на здоровье в сокращение материнской смертности.
The feedback received by the Division over the biennium has been extremely positive. Полученные Отделом в течение этого двухгодичного периода отклики на его мероприятия носили чрезвычайно позитивный характер.
Overall, there was positive progress in the areas of elections and financial accountability, which enjoyed strong donor support. В целом был отмечен позитивный прогресс в области проведения выборов и укрепления финансовой отчетности, в которых была заметна эффективная донорская поддержка.
Successful integration facilitated the positive contribution that migrants could make to the development of their own countries. Успешная интеграция усиливает позитивный вклад, который мигранты могут вносить в развитие своих стран.
Many participants identified integration and non-discrimination as key elements for ensuring that migrants made a positive contribution to countries of origin and destination. Многие участники называли интеграцию и недопущение дискриминации ключевыми элементами, необходимыми для того, чтобы мигранты могли вносить позитивный вклад в развитие как стран происхождения, так и стран назначения.
In that sense, the decision to continue the talks is a positive step. С этой точки зрения решение о продолжении переговоров представляет собой позитивный шаг.
In the view of several participants, 2005-2006 was shaping up as a positive period for development. По мнению ряда участников, с точки зрения развития период 2005 - 2006 годов можно оценивать как позитивный.
The Pacific Regional Assistance to Nauru programme has made positive contributions to Nauru. Программа «Тихоокеанская региональная помощь Науру» вносит позитивный вклад в положение в этой стране.
We must build on the positive momentum demonstrated this year in the Conference on Disarmament on the FMCT. Мы должны использовать наметившийся в этом году позитивный сдвиг на Конференции по разоружению в отношении ДЗПРМ.
Developed and developing countries must together send a positive and balanced message for the early resumption and success of the Doha Round. Развитые и развивающиеся страны должны вместе подать позитивный и сбалансированный сигнал о скорейшем возобновлении и успехе Дохинского раунда переговоров.
There had also been a positive response to the calls for "reinforcing... financial and technical support" contained in paragraph 8 of the resolution. Отмечается позитивный отклик на содержащиеся в пункте 8 резолюции призывы в отношении "усиления... финансовой и технической поддержки".
Here, we are pleased to welcome one positive example: the establishment of a new nuclear-weapon-free zone in Central Asia. Отрадно отметить позитивный пример - создание в Центральной Азии новой зоны, свободной от ядерного оружия.
There is an important positive symbiotic element to the movement of service providers across borders. Трансграничное перемещение поставщиков услуг имеет важный позитивный аспект.
Their positive impact on individual household income can be significant, but it cannot replace official development assistance. Но сколь бы существенным ни был позитивный вклад этих переводов в семейный бюджет, они не могут заменить собой официальную помощь в целях развития.
Hungary has very positive experiences regarding regional initiatives and intergovernmental forms of cooperation dealing with migration. Венгрия накопила весьма позитивный опыт в отношении региональных инициатив и межправительственных форм сотрудничества в области миграции.
International migration can contribute in a positive manner to development and economic growth, if appropriately regulated and controlled. Международная миграция, если она должным образом регулируется и контролируется, может вносить позитивный вклад в развитие и экономический рост.
Looking forward to a positive response, I should like to convey to you the assurances of my highest consideration. Я рассчитываю на позитивный ответ и хотел бы заверить Вас в моем глубочайшем уважении.
Globalization will be welcomed as a positive process once all peoples and civilizations are involved in dialogue rather than confrontation. Глобализация будет рассматриваться как позитивный процесс, как только все люди и цивилизации будут вовлечены в диалог, а не в конфронтацию.
Members of the Council commended the South African protection unit for its positive contribution to the peace process in Burundi. Члены Совета отдали должное южноафриканскому охранному подразделению за его позитивный вклад в мирный процесс в Бурунди.
The mission welcomed these activities and noted with satisfaction the positive effect of the joint meetings in bringing the two peoples together. Миссия приветствовала эти меры и с удовлетворением отметила тот позитивный вклад, который внесли эти совместные встречи в сближение обоих народов.
Their objective would be to reinforce the positive contribution that the commodity sector has made to development. Их цель, по всей видимости, заключается в том, чтобы закрепить позитивный вклад сектора сырьевых товаров в процесс развития.
In this connection, the High Commissioner greeted as a positive and timely development the establishment of the Coordination Committee. В этой связи Верховный комиссар приветствовала учреждение Координационного комитета как позитивный и своевременный шаг.
Signals from government officials at the central political level also continued to be positive on returns. Реакция правительственных служащих на центральном политическом уровне также по-прежнему носила позитивный характер в отношении возвращения беженцев.