Английский - русский
Перевод слова Positive
Вариант перевода Позитивный

Примеры в контексте "Positive - Позитивный"

Примеры: Positive - Позитивный
A third category of outcomes, such as good models on multi-stakeholder cooperation, serve as good practices on how business and other actors can make positive contributions. Третья категория полученных результатов, в частности касающихся успешных моделей многостороннего сотрудничества, показывает, каким образом деловые круги и другие участники могут вносить свой позитивный вклад.
There is a continent-wide need to create an environment in which young people are able to face the future with confidence and hope, and thereby participate in their societies in a positive manner. Всем странам континента необходимо создать условия для того, чтобы молодежь имела возможность смотреть в будущее с уверенностью и надеждой, а значит вносить позитивный вклад в жизнь своего общества.
It had been encouraging to see the positive response of the private sector, non-governmental organizations and civil society to forging a partnership with the United Nations system in order to advance the global efforts to bridge the digital divide. Вызывает удовлетворение позитивный отклик частного сектора, неправительственных организаций и гражданского общества на формирование отношений партнерства с системой Организации Объединенных Наций в целях поддержки глобальных усилий по сокращению «цифровой пропасти».
I would like to conclude by expressing the hope that this high-level event will be able to make a positive contribution to our efforts to achieve the goal of economic development, by making concrete recommendations. В заключение я хотел бы выразить надежду на то, что этот диалог на высоком уровне принятием конкретных рекомендаций внесет позитивный вклад в наши усилия по достижению цели экономического развития.
The realization of the economic, social and cultural rights of the child is not only an ethical imperative but also an investment, with positive economic effects which have an unquestionable impact on sustainable human development. Утверждение экономических, социальных и культурных прав детей является не только этическим императивом, но и также видом инвестиций, экономическая отдача от которых имеет позитивный характер и которые оказывают безусловное воздействие на устойчивое развитие человека.
The Security Council is paralysed, unable to adopt a resolution because the United States did not use its influence, despite its positive approach, as represented in the road map, to achieve the desired solution. Совет Безопасности парализован и не в состоянии принять резолюцию, потому что Соединенные Штаты не используют своего влияния, несмотря на свой позитивный подход, который отразился в «дорожной карте», для достижения желаемых результатов.
It generated a good exchange of information and opinions on the main issues relevant to international migration and revealed the positive nature of migration in its relationship to the development process. Оно позволило произвести широкий обмен информацией и мнениями по основным вопросам, касающимся международной миграции, и показало позитивный характер миграции по отношению к процессу развития.
There are many more cases in which the Organization, through its various organs, has exercised positive and decisive control over crises and conflicts, thus preventing the situation from becoming worse and ensuring a peaceful solution. Есть еще много случаев, в которых Организация через различные органы осуществляет позитивный и решительный контроль за кризисами и конфликтами, предотвращая тем самым ухудшение ситуации и обеспечивая мирное урегулирование.
While the United Nations endorsed NEPAD as the vehicle for promoting Africa's development, that positive step must be matched with a flow of the requisite resources for its implementation. Хотя Организация Объединенных Наций одобрила НЕПАД как инструмент содействия развитию Африки, этот позитивный шаг должен быть подкреплен потоком требуемых средств для его осуществления.
We believe that the Commission should be more constructive, see less politicization of issues and be more positive in its approach and objectives so as to be effective. Мы полагаем, что работа Комиссии должна быть более конструктивной, менее политизированной в решении некоторых вопросов и должна проявлять более позитивный подход к достижению поставленных целей, с тем чтобы быть более эффективной.
Over the past several years, there have been very positive experiences in providing for young people's participation that should be built upon, ensuring an inclusive and participatory observance of the tenth anniversary of the World Programme of Action. Следует использовать накопленный за последние несколько лет очень позитивный опыт с участием молодежи, с тем чтобы обеспечить широкое и активное проведение десятой годовщины Всемирной программы действий.
His delegation believed that the United Nations was making a positive contribution to the development of common approaches to the strengthening of the international financial system and it attached particular importance to the forthcoming High-level Dialogue on Financing for Development. Делегация России считает, что Организация Объединенных Наций вносит позитивный вклад в выработку общих подходов к укреплению международной финансовой системы, и придает особое значение предстоящему Диалогу на высшем уровне по финансированию развития.
In conclusion, Syria is closely following the Committee's efforts to follow-up the implementation of resolution 1540, which my country sees as a positive step towards preventing the proliferation of weapons of mass destruction and for maintaining international peace and security. В заключение следует отметить, что Сирия пристально следит за усилиями Комитета по реализации мер в целях осуществления резолюции 1540, которые моя страна рассматривает как позитивный шаг, направленный на предотвращение распространения оружия массового уничтожения и поддержание международного мира и безопасности.
This can be seen in the recent and very impressive signing by the United States and the Russian Federation of a new treaty for the reduction of their strategic nuclear arsenals, which represents an important and positive step forward. В качестве доказательства я могу сослаться на совсем недавнее весьма впечатляющее подписание Российской Федерацией и Соединенными Штатами нового Договора о сокращении своих стратегических ядерных потенциалов, что, разумеется, знаменует собой крупный и позитивный прогресс.
He stressed that the report of the Expert Meeting had reflected the views of many of the participating experts and reaffirmed the positive contribution by UNCTAD in supporting developing countries in WTO-related activities. Оратор подчеркнул, что в докладе совещания экспертов, отражающем мнения многих участников, вновь отмечается позитивный вклад ЮНКТАД в работу по оказанию помощи развивающимся странам по проблематике ВТО.
A negative result will be great of course, but if it's positive, at least you will have access to the right treatment as soon as possible -and your life with the disease will be less difficult and longer. Негативный результат - это отличная новость, но если он позитивный, по крайней мере, вы сможете получить необходимое лечение как можно раньше, и ваша жизнь с болезнью будет не такой сложной и более продолжительной.
As well as demonstrating the positive contribution of the police, community groups hope the measure will go a long way in assisting NGOs, not only in HIV prevention, but in other social programmes such as in the response to child abuse and violence against women. Демонстрируя позитивный вклад со стороны полиции, общественные группы надеются на то, что эта мера позволит оказать значительное содействие НПО не только для профилактики ВИЧ, но также для реализации других социальных программ, таких как программы мер по предупреждению насилия в отношении детей и женщин.
It has five points which are: positive attitude, belief in a dream, the willingness to work hard, facing obstacles, and building a strong support team. Эта программа включает пять пунктов: позитивный настрой, вера в мечту, готовность много работать, преодоление трудностей и создание сильной команды поддержки.
This suggests that whether or not husbands use positive humor, it has nothing to do with how closely they feel to their partner or their marital satisfaction. То есть как бы мужья ни использовали позитивный юмор, это никак не связано с тем, насколько они чувствуют близость к партнёрше или удовлетворённость браком.
The first scandal arrived when it was made public on 18 July that rider Patrik Sinkewitz from the T-Mobile Team had tested positive one month before the Tour started. В первую очередь было обнародовано 18 июля, что гонщик Patrik Sinkewitz из T-Mobile Team сдал позитивный тест за месяц до Тура.
Reciprocity is a positive response from the person with whom one is sharing information, whereby the person who received the disclosure self-discloses in turn. Взаимность - это позитивный ответ от персоны, с которой делятся информацией, при этом человек, получивший раскрытие, раскрывает себя в ответ.
Billboard gave the song a very positive review, saying Pink again displays her versatility on this complex number, which calls for blues, funk and rock vocal stylings that few other pop stars could pull off. Billboard также дал позитивный отзыв, сказав: «Pink снова изобразила свою многосторонность в этом смешанном номере, который собрал блюз, фанк и рок вокальные стили, с которыми другие поп-звезды могли бы справиться.
They had given a more positive review for the SNES version, while citing some of the same issues with the core game. Это же издание также дало более позитивный обзор на версию игры для SNES, обозначив те же проблемы, что и в первоначальной версии игры.
Social media has unintentionally altered the ways that children think, interact and develop; in some cases in a positive way, and sometimes in a very negative way. Социальные сети зачастую непреднамеренно и глубоко изменяют мышление детей, их развитие и взаимодействие, некоторые последствия имеют позитивный эффект, а некоторые - очень негативный.
The positive control should give a large amount of enzyme activity, while the negative control should give very low to no activity. Позитивный контроль должен давать большое количество активности фермента, тогда как негативный контроль должен давать очень низкую активность.