| Here, as we have urged repeatedly, Belgrade must give a clear, positive signal. | И в этом плане, к чему мы неоднократно настоятельно призывали, Белград должен направить ясный позитивный сигнал. |
| Those aims were in line with the goals of UNIDO, which could make a positive contribution to the development of Kazakhstan's industrial sector. | Эти цели соот-ветствуют задачам ЮНИДО, которая могла бы внести позитивный вклад в развитие промыш-ленного сектора Казахстана. |
| It will be critical in the coming weeks to build upon the positive momentum generated by the elections. | В предстоящие недели будет крайне важно сохранить тот позитивный импульс, который был придан проведенными выборами. |
| This visit represents a positive step forward in the reconciliation process. | Эта поездка представляет собой позитивный шаг вперед в рамках процесса примирения. |
| The European Union welcomed the constructive progress of joint programme development and formulation, and noted the positive feedback from all stakeholders. | Европейский союз приветствует конструктив-ный прогресс в формулировании и разработке сов-местных программ и отмечает позитивный отклик со стороны всех заинтересованных сторон. |
| With respect to MNAs, safeguards implementation by the IAEA should take into account the special positive nature of a multinational nuclear facility. | В отношении МПЯО при осуществлении гарантии со стороны МАГАТЭ следует принимать во внимание особый позитивный характер многонациональной ядерной установки. |
| The dismantling of Libya's weapons of mass destruction programme was recognized by the international community as a very positive precedent. | Отказ Ливии от программы разработки оружия массового уничтожения рассматривается международным сообществом как весьма позитивный прецедент. |
| However, my country believes that we have achieved a balanced and positive document that represents enormous progress. | Однако наша страна считает, что нами разработан сбалансированный и позитивный документ, который представляет собой огромный шаг вперед. |
| The Chinese delegation also took an active part in the consultations and made its own positive contributions. | Китайская делегация также принимала активное участие в консультациях и вносила в них свой позитивный вклад. |
| Our experience with the United Nations family is very positive. | У нас очень позитивный опыт работы с системой Организации Объединенных Наций. |
| People living with AIDS must move from the margins of hopelessness into the centre of courage and positive living. | Люди, живущие со СПИДом, должны преодолеть отчаяние, обрести мужество и вести позитивный образ жизни. |
| The discussions with the Government of the Democratic Republic of the Congo were very positive and encouraging. | Проведенные с правительством Демократической Республики Конго обсуждения носили чрезвычайно позитивный и многообещающий характер. |
| That positive option is not an impossible dream, but a strategic vision that can be implemented. | Такой позитивный вариант - это отнюдь не несбыточная мечта, а стратегическое видение, которое может быть претворено в жизнь. |
| These developments, albeit positive, should be considered against the backdrop of lesser accomplishments. | Хотя эти события и носят позитивный характер, их необходимо рассматривать в контексте менее результативных событий. |
| The commitments of nuclear-weapon States to those zones had strengthened the regional systems and must be viewed as positive. | Обязательства государств, обладающих ядерным оружием, в отношении этих зон способствуют укреплению региональных систем и должны рассматриваться как позитивный фактор. |
| I congratulate Ambassador Inoguchi on her tireless efforts to ensure positive conclusions from the upcoming conference in New York. | Я поздравляю посла Иногути с ее неустанными усилиями с целью обеспечить позитивный исход предстоящей нью-йоркской конференции. |
| We regard this as a helpful and positive contribution to the debate. | Мы рассматриваем его как полезный и позитивный вклад в дискуссию. |
| A special postage stamp on the topic of violence against women was issued and had a positive response. | Была выпущена специальная почтовая марка по теме насилия в отношении женщин, которая имела позитивный отклик. |
| This unprecedented cross-group effort represents a very positive step towards reaching a consensus programme of work. | Беспрецедентные межгрупповые усилия представляют собой весьма позитивный шаг по пути к достижению консенсусной программы работы. |
| The Ministry of Education has taken a positive step to ensure that rural and hinterland communities benefit. | Министерство просвещения сделало столь позитивный шаг в интересах учащихся из сельских и отдаленных районов. |
| It is within this context that the positive step of developing a National Policy for the Advancement of Women was embarked on. | Именно в таком контексте был предпринят позитивный шаг к началу разработки Национальной политики по прогрессу женщин. |
| The adoption of resolution 1822 marks a positive step towards the reform of the sanctions regime. | Принятие резолюции 1822 знаменует собой позитивный шаг в направлении реформы режима санкций. |
| There is a greater need for the countries to try to make debt finance a positive source of financing for development. | Страны все острее ощущают необходимость попытаться превратить финансирование за счет заемных средств в позитивный источник финансирования в целях развития. |
| This has often proved difficult, although positive experiences linking infrastructural finance to farmers' earnings show the way forward. | Часто здесь возникали трудности, хотя позитивный опыт увязки инфраструктурного финансирования с доходами аграриев показывает путь вперед. |
| He noted the positive spirit of the Group's development partners. | Он отметил позитивный дух, который проявляют партнеры Группы по процессу развития. |