Английский - русский
Перевод слова Positive
Вариант перевода Позитивный

Примеры в контексте "Positive - Позитивный"

Примеры: Positive - Позитивный
Most heartening, however, has been the positive reaction to the Bonn process by Afghans, who have been victimized by war for so long. Наиболее отрадным фактом, однако, является позитивный отклик на Боннский процесс самих афганцев, в течение столь многих лет страдавших от войн.
Each of the three delegations, albeit in different ways, expressed a positive attitude vis-à-vis such a proposal, their responses ranging from acceptance to flexibility. Все три делегации, хотя и по-разному, выразили позитивный подход к такому предложению, и их реакции варьируются от принятия до гибкости.
My Government looks forward to receiving a positive response from the United Nations system, in the same manner as it did from the Pacific Islands Forum. Мое правительство надеется на столь же позитивный отклик со стороны системы Организации Объединенных Наций, какой оно получило от Форума тихоокеанских островов.
The positive experience of the Anguilla Seminar would encourage the holding of future seminars in the Non-Self-Governing Territories in the Caribbean and the Pacific regions. Позитивный опыт семинара в Ангилье поощряет к организации будущих семинаров в несамоуправляющихся территориях Карибского бассейна и Тихого океана.
Switzerland favours the principle behind this plan, which could make a positive contribution to the peace process if the following conditions are met. Швейцария поддерживает принцип, лежащий в основе данного плана, который может внести позитивный вклад в мирный процесс, если будут соблюдены следующие условия.
We encourage this process and we hope that the newly elected officials will make a positive contribution to resolving the various problems within their purview. Мы приветствуем этот процесс и надеемся, что новые избранные должностные лица внесут позитивный вклад в решение различных задач, которые входят в круг их компетенции.
Through its various technical assistance programmes in the area of trade and finance it was making a positive contribution to the development efforts of developing countries. По линии своих различных программ технической помощи в области торговли и финансов она вносит позитивный вклад в реализацию усилий развивающихся стран на поприще развития.
Emphasize the positive effect that older person can have in mediation, crisis-prevention, peace-building and community solidarity обращал особое внимание на тот позитивный вклад, который пожилые люди могут вносить в усилия по осуществлению посредничества, предотвращению кризисов, миростроительству и укреплению солидарности на уровне общин.
Provide opportunities for youth to contribute to their communities in a positive manner; создание условий для молодежи, позволяющие ей внести позитивный вклад в жизнь своих общин
In response, the Director, Evaluation Office, thanked the Board for its positive feedback and its continued support in helping UNDP to strengthen its evaluation function. В своем ответе Директор Управления оценки выразила признательность Совету за позитивный отклик и неизменную поддержку усилий ПРООН по укреплению ее функции оценки.
The positive feedback received through comments suggested that this was the right approach to customers and that it created a better working environment with clients. Позитивный отклик, полученный на основе комментариев, свидетельствует о том, что такой подход к клиентам является правильным и что он создает более благоприятные условия для работы с клиентами.
A positive outcome emerging from these negotiations would rapidly transform the eastern Mediterranean into a pillar of peace, stability, cooperation and welfare in the European Union. Тот или иной позитивный результат, который станет итогом этих переговоров, быстро преобразит восточное Средиземноморье в оплот мира, стабильности, сотрудничества и благополучия в Европейском союзе.
In the implementation process of the Strategy, the Government of Georgia will take into consideration and elaborate on the valuable and positive experiences previously gained to enable engagement. В процессе осуществления Стратегии правительство Грузии будет учитывать и развивать весь имеющийся ценный и позитивный опыт для такого вовлечения.
We have faith that a positive outcome will result from the solidarity that the international community has shown to Pakistan to alleviate the impact of the unprecedented disaster. Мы верим в позитивный результат солидарности международного сообщества с Пакистаном в деле смягчения последствий этого беспрецедентного бедствия.
As we move closer to the mandated five-year review, we will build on the positive experience gained by the Council to support the further development of that important organ. Приближаясь к запланированному пятилетнему обзору, мы будем опираться на позитивный опыт, накопленный Советом, в целях поддержки дальнейшего развития этой важной структуры.
Implementation is one very positive way to empower women and girls, while at the same time fulfilling the Millennium Development Goals. Его введение - это весьма позитивный способ расширения прав и возможностей женщин и девочек и в то же время средство достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
People in Lithuania are increasingly adopting a more modern and more positive attitude towards women and gender equality but the process is slow. Жители Литвы все активнее демонстрируют более современный и позитивный настрой по отношению к женщинам и гендерному равенству, однако этот процесс продвигается медленно.
Two States possessing the largest arsenals concluded a positive bilateral treaty, aimed at reducing the number of warheads, and other measures, including reciprocal verification. Два государства, обладающих крупнейшими арсеналами, заключили позитивный двусторонний договор, нацеленный на сокращение количества боеголовок и другие меры, включая обоюдную проверку.
That assessment, although largely positive, did include some reasons for concern due to certain problems that Mr. Steiner underlined in his introductory briefing on that day. Этот анализ, хотя он носил главным образом позитивный характер, содержал некоторые причины для озабоченности вследствие наличия определенных проблем, которые г-н Штайнер особо выделил в своем вступительном брифинге, состоявшемся в тот же день.
Overall, interest and response levels are positive but the ability to actively collaborate downstream faces common challenges. В целом участники продемонстрировали интерес и позитивный настрой, однако есть общие для всех проблемы с обеспечением сотрудничества на более низком уровне.
Media organizations have a moral and social obligation to make a positive contribution to the fight against racism tribalism, sexism and other forms of intolerance. Информационные организации имеют моральное и социальное обязательство вносить позитивный вклад в борьбу против расизма, межплеменной вражды, дискриминации женщин и других форм нетерпимости.
On the basis of such strong positive feedbacks, the Statistics Division has finalized its proposal to celebrate World Statistics Day on 20 October 2010 (20102010). Используя столь активный позитивный отклик, Статистический отдел доработал свое предложение о проведении 20 октября 2010 года Всемирного дня статистики.
Given the positive experience gained in the implementation of health programmes (Roma health mediators), the mediator has been recognized as an important stakeholder. Учитывая позитивный опыт, накопленный в деле реализации программ в области здравоохранения (медико-санитарные посредники из числа рома), фигура посредника была признана в качестве важного фактора влияния.
It builds on the positive momentum created by the Vienna Energy Conference held at the Hofburg Palace in Vienna in June 2009. Он опирается на тот позитивный импульс, который был задан Венской энергетической конференцией, состоявшейся в июне 2009 года во дворце Хофбург в Вене.
I remain encouraged by the continued commitment of the sides to engage in this dialogue, and I urge all stakeholders to maintain their positive and constructive approach towards it. Я по-прежнему удовлетворен сохраняющейся приверженностью обеих сторон проведению такого диалога и настоятельно призываю все заинтересованные стороны сохранять позитивный и конструктивный подход к такому диалогу.