| They're the ones that get positive portrayals in the mainstream media. | У них позитивный имидж в СМИ. |
| Support our development efforts with your positive feedback. | Поддержите усилия наших разработчиков оставив позитивный отзыв. |
| One representative also highlighted the positive step taken by one centre in implementing a Global Environment Facility project. | Один представитель также обратил внимание на предпринятый одним из центров позитивный шаг по осуществлению проекта Фонда глобальной окружающей среды. |
| China recognized the positive contribution and active role of IAEA in the promotion of the peaceful uses of nuclear energy and international cooperation. | Китай признает позитивный вклад и активную роль МАГАТЭ в содействии использованию ядерной энергии в мирных целях и международному сотрудничеству. |
| It gives them some positive reinforcement, some contact with the outside world. | Это даёт им позитивный настрой и связь с внешним миром. |
| Well thanks for the positive vibe, sweetheart. | Нуу, спасибо за позитивный настрой, дорогуша. |
| I didn't realize there was someone more positive than Abby. | Я не знала, что есть кто-то более позитивный, чем Эбби. |
| Such a relationship can have positive social values. | Такие взаимоотношения носят социально позитивный характер. |
| It just makes me wonder if what I'm doing is having any positive effect. | Это заставляет меня задумываться, наносят ли мои дела позитивный эффект. |
| The vast majority of contemporary reviews were positive. | Однако подавляющее большинство отзывов современной критики носит позитивный характер. |
| It is a very positive way to see things. | У вас очень позитивный взгляд на вещи. |
| It's important that you maintain a positive attitude. | Очень важно, чтобы вы сохраняли позитивный настрой. |
| Now more than ever, we need to control the positive flow of information to the press. | Теперь, как никогда, нам нужно контролировать позитивный поток информации в прессу. |
| Yet we consider that today's decision can make a positive contribution to the harmonious development of international relations. | Однако мы считаем, что сегодняшнее решение может внести позитивный вклад в гармоничное развитие международных отношений. |
| In Croatia, the conclusion of a comprehensive cease-fire agreement at Zagreb on 29 March 1994 was widely received as a positive step. | В Хорватии заключение 29 марта 1994 года в Загребе всеобъемлющего соглашения о прекращении огня было повсеместно воспринято как позитивный шаг. |
| They also recognized the positive contributions of UNOMSA to the transitional process in South Africa and to the efforts to curb violence. | Они также признали позитивный вклад ЮНОМСА в переходный процесс в Южной Африке и в усилия по обузданию насилия. |
| In general terms, the draft represents a positive step, although it could be expanded to offer more effective protection. | В общем проект представляет собой позитивный шаг, хотя он мог бы быть расширен для обеспечения более эффективной защиты. |
| The response to this initiative has been very positive. | Эта инициатива получила весьма позитивный отклик. |
| There had been a fraternal and positive exchange of views. | Произошел братский и позитивный обмен мнениями. |
| An important and positive, though indirect effect of restructuring should be noted. | Следует отметить один важный и позитивный, хотя и не прямой результат перестройки. |
| UNESCO is also implementing the UNDP TOKTEN project, which has received a very positive response. | ЮНЕСКО также занимается реализацией проекта ПРООН "ТОКТЕН", который получил очень позитивный отклик. |
| These projections reflect in part the positive and welcome response of a number of Member States to the Organization's critical financial situation. | Эти прогнозы отчасти отражают позитивный и вызывающий удовлетворение отклик ряда государств-членов на критическое финансовое положение Организации. |
| The members of the Security Council regard these discussions as a positive step. | Члены Совета Безопасности рассматривают эти переговоры как позитивный шаг. |
| Such policies need to have a "positive" approach which promotes structural adjustment in line with shifts in comparative advantage. | В такой политике необходимо использовать "позитивный" подход, поощряющий структурную перестройку сообразно изменениям в сравнительных преимуществах. |
| The representative of Algeria said that the outcome of the session of the Intergovernmental Group of Experts had been very positive. | Представитель Алжира отметила весьма позитивный итог работы сессии Межправительственной группы экспертов. |