Английский - русский
Перевод слова Positive
Вариант перевода Позитивный

Примеры в контексте "Positive - Позитивный"

Примеры: Positive - Позитивный
In all these areas, global trends have been highly positive during the 1990s, while challenging work still remains to be done. Во всех этих областях в 90-е годы глобальные тенденции носили чрезвычайно позитивный характер, хотя по-прежнему сохраняется ряд трудных задач.
This Programme had established a strong international reputation but a more positive attitude to presenting results was needed. Эта Программа завоевала серьезную международную репутацию, однако необходим более позитивный подход к представлению результатов.
My second comment is much more positive, because it refers to the other candidates for membership of the Conference on Disarmament. Мое второе замечание носит гораздо более позитивный характер, поскольку оно касается других кандидатов в члены Конференции по разоружению.
Despite certain difficulties, the election took place in a climate of moderation, which we consider very positive. Несмотря на определенные трудности, выборы прошли в спокойной обстановке, что мы отмечаем как весьма позитивный факт.
One delegation noted the positive work of UNDP in institutional support and capacity development. Представитель одной делегации отметил позитивный характер деятельности ПРООН в области оказания организационной поддержки и создания потенциала.
The response was positive and there have been requests for additional courses to be held both in Dushanbe and in other regions. Эта деятельность получила позитивный отклик, и были получены просьбы об организации дополнительных курсов в Душанбе и в других районах.
The mission will welcome the positive contribution of Rwanda to the success of the transition process in Burundi. Миссия будет приветствовать позитивный вклад Руанды в успешное завершение переходного процесса в Бурунди.
The paper presented by the independent expert to the open-ended working group on the right to development is a positive step in this direction. Документ, представленный независимым экспертом рабочей группе открытого состава по праву на развитие, представляет собой позитивный шаг в этом направлении.
GE.-32523 3. Previously, privatization was seen as a first positive step towards economic reform. З. Ранее приватизация рассматривалась как первый позитивный шаг в направлении экономической реформы.
The representative of France encouraged the working group to sustain the positive momentum that had developed at the current session. Представитель Франции предложил Рабочей группе сохранить позитивный импульс, достигнутый в ходе нынешней сессии.
Participants highlighted the positive example created by several countries (Ukraine, Belarus and Kazakhstan) that succeeded in becoming non-nuclear-weapon States. Участники привели позитивный пример нескольких стран (Украина, Беларусь и Казахстан), которые стали неядерными государствами.
The Secretariat referred to the positive example of Srebrenica, where it was thought that the success of the approach had been demonstrated. Секретариат сослался на позитивный пример Сребреницы, где, как считалось, было продемонстрировано успешное применение этого подхода.
This builds on the positive experience of covering under the process the rehabilitation activities that normally accompany relief operations. В основу этого положен позитивный опыт осуществления в рамках этого процесса деятельности по восстановлению, обычно сопровождающей операции по оказанию чрезвычайной помощи.
Its positive contribution in addressing environmental issues was recognized. Был признан ее позитивный вклад в решение экологических вопросов.
The establishment of a tripartite commission on the repatriation of Burundian refugees represents a positive approach. Создание трехсторонней комиссии для возвращения бурундийских беженцев - позитивный шаг.
Thus, a positive outcome of the technical evaluation meeting on warheads alone would not mean the closure of the missile file. Таким образом, позитивный результат Совещания по технической оценке в отношении только боеголовок отнюдь не будет означать закрытия ракетного досье.
The agreement constitutes a very positive step towards a negotiated solution to the conflict in that country. Соглашение представляет собой весьма позитивный шаг по пути урегулирования путем переговоров конфликта в этой стране.
The High Commissioner pledged additional support for assistance programmes and noted a positive response to the August 1998 inter-agency appeal for the Kosovo crisis. Верховный комиссар обещала предоставить дополнительную поддержку для программ помощи и отметила позитивный отклик на межучрежденческий призыв, обращенный в августе 1998 года в связи с кризисом в Косово.
The Mongolian side expresses its gratitude for China's positive assistance in helping Mongolia overcome its economic difficulties. Монгольская сторона выражает свою признательность за позитивный вклад Китая в оказание Монголии помощи в преодолении ее экономических трудностей.
These campaigns should focus on building a positive international image for the host country and on differentiating it from others. Такие кампании должны в первую очередь иметь целью создать позитивный международный имидж принимающей страны и выделить ее из числа других.
At the same time, many international organizations and countries have accumulated very positive and successful experience in this respect. В то же время многие международные организации и страны накопили в этой области весьма позитивный опыт успешной деятельности.
Subregional and regional integration among developing countries is a positive process contributing to trade liberalization at the multilateral level. Субрегиональная и региональная интеграция развивающихся стран представляет собой позитивный процесс, способствующий либерализации торговли на многостороннем уровне.
Mr. LINDGREN ALVES said that the Chairman's remarks were positive. Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС говорит, что замечания Председателя носят позитивный характер.
The Union invites the other actors of the international donor community to be as positive, resolved and ambitious as we are. Европейский союз призывает всех других членов международного сообщества доноров также проявить позитивный подход, решимость и инициативность.
Despite the apparently pessimistic outlook, however, it was important to remain objective and positive, where possible. Однако, несмотря на внешне пессимистические перспективы, важно сохранять там, где это возможно, объективность и позитивный настрой.