| The positive momentum of this process, achieved over the past period, should be maintained and further developed. | Накопленный за прошедший период в этом процессе позитивный потенциал следует сохранять и наращивать. |
| We note with satisfaction that experience with the use of this Fund has been positive and encouraging. | Мы с удовлетворением отмечаем позитивный и обнадеживающий характер уже накопленного опыта в сфере использования средств данного Фонда. |
| We consider the preparation of this strategy as a positive step towards the rehabilitation process, and we are thankful for it. | Мы рассматриваем разработку этой стратегии как позитивный шаг в процессе восстановления и благодарны за это ее авторам. |
| Along with other delegations, the Lao delegation intends to make a positive contribution to the debate on this very important question. | Вместе с другими делегациями, лаосская делегация намерена внести позитивный вклад в дискуссии по этому очень важному вопросу. |
| The international community's determination to find peaceful solutions to regional conflicts is a positive sign for the Middle East. | Решимость международного сообщества отыскать мирное решение региональных конфликтов - позитивный признак для Ближнего Востока. |
| While the system of apartheid in the latter has not yet been completely eliminated, recent developments promise positive and rapid progress. | Хотя система апартеида в последней не была еще полностью уничтожена, недавние события сулят позитивный и быстрый прогресс. |
| Perhaps this is a positive sign - a justification of the need for its continuing existence. | Возможно, это и позитивный признак - оправдание необходимости ее дальнейшего существования. |
| Such verification of the permissibility of reservations was a positive element. | Такая проверка допустимости оговорок носит позитивный характер. |
| English Page While globalization, fragmentation and democratization have both positive and negative characteristics, marginalization has only a negative dimension. | Если глобализация, фрагментация и демократизация имеют как позитивный, так и негативный аспекты, то маргинализация оказывает только негативное воздействие. |
| This achievement represents a significant positive step that will serve security and stability in the region and deepen trust between the two countries. | Это достижение представляет собой существенный и позитивный шаг, который будет служить интересам безопасности и стабильности в регионе и позволит углубить доверие между двумя странами. |
| We must now keep up the positive momentum generated by the adoption of the Treaty. | Сейчас мы обязаны сохранить позитивный импульс, приданный принятием Договора. |
| Despite all this, during the mid-term review last September the African community took a very positive approach. | Несмотря на все это, в ходе среднесрочного обзора в сентябре этого года африканское сообщество заняло весьма позитивный подход. |
| It demonstrates the positive and cooperative attitudes which prevailed during the Group's work. | Он демонстрирует позитивный дух сотрудничества, который сформировался в ходе работы Группы. |
| This is a very positive and significant step towards saving time and resources. | Это весьма позитивный и значительный шаг в направлении экономии времени и ресурсов. |
| My delegation welcomes this positive step. | Моя делегация приветствует этот позитивный шаг. |
| All Governments were urged to cooperate with the High Commissioner and to maintain a positive dialogue with him. | Всех правительств настоятельно просят сотрудничать с Верховным комиссаром и поддерживать с ним позитивный диалог. |
| In both formal sessions and informal consultations, non-permanent members have made positive contributions in promoting the peaceful resolution of conflicts. | Как на официальных заседаниях так и на неофициальных консультациях непостоянные члены вносят позитивный вклад в поиски мирных решений конфликтов. |
| This is an additional positive aspect of a United Nations human rights field presence in connection with the implementation of technical assistance programmes. | В этом состоит еще один позитивный аспект правозащитного присутствия Организации Объединенных Наций на местах в плане осуществления программ технической помощи. |
| It was shown that education can be a negative or positive factor to curb racism. | Было доказано, что образование может выступать как негативный или как позитивный фактор в борьбе с расизмом. |
| These changes are of a positive nature and they will be furthered in the practical life. | Эти изменения носят позитивный характер и получат дальнейшее воплощение на практике. |
| He also thanked the Governments of Austria and Italy for their positive contributions. | Он также поблагодарил правительства Австрии и Италии за их позитивный вклад. |
| Good coordination and positive inputs had contributed to the peace process. | Эффективная координация и позитивный вклад способствовали мирному процессу. |
| Freedom to form associations has both a positive and a negative aspect. | Свобода ассоциации включает одновременно позитивный и негативный аспект. |
| This campaign had a broadly positive impact and is still going on. | Получив во многом позитивный резонанс, она продолжается и сегодня. |
| The European Commission continued to make a positive contribution to all aspects of ECE's activities. | Европейская комиссия продолжала вносить позитивный вклад в деятельность ЕЭК по всем направлениям. |