| Although a positive tone was desirable, the situation should not be misrepresented. | Хотя позитивный тон и желателен, искажать реальное положение также не следует. |
| The representative of Cuba said that the current session of the working group had been marked by a positive atmosphere. | Представитель Кубы отметила, что деятельность рабочей группы на нынешней сессии носила позитивный характер. |
| It welcomes the continuing positive contribution being made by its Special Envoy, Ambassador Moratinos. | Он приветствует неизменно позитивный вклад своего Специального посланника посла Моратиноса. |
| This is a positive process which the Secretary-General welcomes and encourages. | Этот позитивный процесс Генеральный секретарь приветствует и поощряет. |
| Had their response been positive, India need not have gone for the current tests. | Если бы такой позитивный отклик был, Индии не пришлось бы прибегать к нынешним испытаниям. |
| Mr. FARRELL (New Zealand) thanked the Committee for its positive response to the second periodic report of New Zealand. | З. Г-н ФАРРЕЛЛ (Новая Зеландия) благодарит Комитет за позитивный отклик на второй периодический доклад Новой Зеландии. |
| The recently held high-level debate on the social and economic impact of globalization had proved to be a positive experience. | Прошедшие недавно на высоком уровне обсуждения социальных и экономических аспектов глобализации помогли приобрести позитивный опыт. |
| This represents a positive growth of $44,700 before allowing for inflation. | Указанная сумма отражает позитивный рост в размере 44700 долл. США без учета поправки на инфляцию. |
| This agreement among the two Presidents mentioned in the statement represents a positive step. | Достижение упомянутого в этом заявлении согласия между Председателем Президиума и Президентом представляет собой позитивный шаг. |
| The Republic of Macedonia makes a positive contribution in participating in all of these. | Являясь участником всех этих инициатив, Республика Македония вносит свой позитивный вклад в дело их осуществления. |
| The positive experience with the children's elections project in Mexico may serve as a basis for undertaking similar projects in other countries. | Позитивный опыт реализации проекта детских выборов в Мексике может служить основой для осуществления подобных проектов в других странах. |
| Finally, let me express Angola's commitment to providing a positive contribution to the negotiations during the forthcoming meetings of the Working Group. | И наконец, я хотел бы подтвердить стремление Анголы вносить позитивный вклад в переговоры в ходе предстоящих заседаний Рабочей группы. |
| The draft resolution makes a positive contribution to the peace process in Bosnia and Herzegovina. | Проект резолюции вносит позитивный вклад в мирный процесс в Боснии и Герцеговине. |
| This is a positive contribution by indigenous peoples to the world community. | Это являет собой позитивный вклад коренных народов в работу всемирного сообщества. |
| It had been pointed out that the conflict reflected a positive aspect of democracy. | Было отмечено, что этот конфликт являет собой позитивный аспект демократии. |
| The participants noted the positive and constructive experience of Italy in remote sensing. | Участники отметили позитивный и конструктивный опыт, накопленный Италией в области дистанционного зондирования. |
| The Working Group recognizes that measures that promote trade from developing countries can make a positive contribution to sustainable development. | Рабочая группа признает, что меры, стимулирующие рост торговых потоков из развивающихся стран, могут внести позитивный вклад в устойчивое развитие. |
| Thus far, the response had been very positive. | До€настоящего времени это предложение встретило позитивный отклик. |
| That was a welcome development which should be mentioned in the concluding observations as a positive aspect. | Это - позитивный сдвиг, который необходимо отразить в заключительных замечаниях в качестве положительного момента. |
| The media coverage of both the deployment and operations has been extensive and generally supportive and positive to IFOR. | З. Средства массовой информации уделяют много внимания как ходу развертывания, так и операциям, при этом освещение в целом говорит о поддержке СВС и носит позитивный характер. |
| The positive and constructive spirit of these negotiations bodes well for our future. | Позитивный и конструктивный дух этих переговоров служит добрым предзнаменованием для нашего будущего. |
| More rarely, the recommendation is couched in positive terms. | Еще реже рекомендация носит позитивный характер. |
| The response of both the public and private sectors to this exercise has been very positive and encouraging. | Такие меры встретили весьма позитивный отклик и поддержку со стороны организаций государственного и частного сектора. |
| He welcomed the proposal for promoting a better understanding of international investment issues and noted the plan to facilitate and enhance positive corporate social contributions. | Он приветствовал предложение, направленное на улучшение понимания вопросов, касающихся международных инвестиций, и принял к сведению план, призванный облегчить и увеличить позитивный вклад корпоративного сектора в социальной сфере. |
| The fact that the Chairman disagreed simply enriched the positive dialogue among the 18 members of the Committee. | Тот факт, что Председатель выражает несогласие, лишь обогащает позитивный диалог среди восемнадцати членов Комитета. |