The enthusiasm and positive inputs on the subject have underlined its importance. |
Энтузиазм и позитивный вклад в этот вопрос подчеркивают его значение. |
Others cited the positive example of the Zambia Initiative in promoting refugee self-sufficiency. |
Другие делегации отметили позитивный пример инициативы Замбии в области поощрения самообеспеченности беженцев. |
On the basis of those discussions, Japan is determined to make positive contributions on this subject. |
На основе этих обсуждений Япония полна решимости внести позитивный вклад в решение этой проблемы. |
In that regard, Congress took a positive step by selecting a new Ombudsman endorsed by civil society organizations. |
В этом отношении конгресс сделал позитивный шаг, выбрав нового омбудсмена, получившего поддержку организации гражданского общества. |
Remark: for railway application the positive effect of longitudinal ventilation is a matter of controversial discussions. |
Замечание: применительно к железнодорожным туннелям позитивный эффект от продольной вентиляции является предметом споров. |
Reasonable not only for tunnels, has a general positive effect |
Практически целесообразная мера не только для туннелей, дающая общий позитивный эффект. |
I wholeheartedly hope that the initial positive response will be soon be reflected in concrete support. |
Я от всего сердца надеюсь, что первоначальный позитивный отклик вскоре выльется в конкретную поддержку. |
The protocols of collaboration and memoranda of understanding already existing between some agencies represent a positive step in that direction. |
Протоколы о сотрудничестве и меморандумы о взаимопонимании, которые уже заключены между некоторыми учреждениями, представляют собой позитивный шаг в этом направлении. |
The initial results of the new approach have been very positive. |
Первоначальные результаты этого нового подхода носят весьма позитивный характер. |
The contribution of FDI has not always been entirely positive. |
Вклад ПИИ не всегда носит в полной мере позитивный характер. |
The United Nations has had positive experience with that instrument and has greatly increased the relevant financing. |
Организация Объединенных Наций приобрела позитивный опыт в этом плане и существенно увеличила объемы финансирования соответствующих проектов. |
It is my hope that this positive spirit may infect the CD. |
И я надеюсь, что этот позитивный дух заразительно скажется и на КР. |
That positive step would make parents accountable to the Government for their actions. |
Этот позитивный шаг возложил бы на родителей ответственность перед правительством за свои действия. |
The growing number of NGOs represents a positive factor for a society that aspires to become truly democratic. |
Растущее число НПО представляет собой позитивный фактор для общества, стремящегося стать подлинно демократическим. |
The head of delegation's acknowledgement of past errors was a positive step. |
Признание главой делегации ошибок, допущенных в прошлом, представляет собой позитивный момент. |
The observers hope that both the Government and the international community view the findings as a positive contribution towards this end. |
Наблюдатели надеются на то, что как правительство, так и международное сообщество рассматривает сделанные ими выводы как позитивный вклад в достижение этой цели. |
Therefore, I cannot urge too strongly Member States to take an active and positive interest in the issues before the summit meeting. |
Поэтому я как нельзя настоятельнее призываю государства-члены проявить активный и позитивный интерес к вопросам, выносимым на саммит. |
The positive contributions of women within the Commonwealth and throughout the world can no longer be ignored. |
Игнорировать позитивный вклад женщин стран Содружества и всего мира больше нельзя. |
The spirit of our discussions over the past two and a half days has been positive and encouraging. |
Наши дискуссии за последние два с половиной дня носили позитивный и обнадеживающий характер. |
However, it is not only United Nations Member States that are responsible for a positive outcome of the Summit. |
Однако не только государства - члены Организации Объединенных Наций ответственны за позитивный исход Встречи. |
Here, we must build on existing groundwork in the framework of the Global Compact and on the positive experience gained in the Kimberley Process. |
Здесь следовало бы использовать уже имеющиеся наработки в рамках «Глобального договора», а также позитивный опыт Кимберлийского процесса. |
While it would be premature to declare a trend, this is yet another positive sign. |
Хотя было бы преждевременно говорить о какой-то тенденции, тем не менее это еще один позитивный признак. |
We welcome these achievements, which we consider to be positive signs of the strengthening of democracy in the region. |
Мы приветствуем эти события, рассматривая их как позитивный признак укрепления демократии в регионе. |
Enacting the legislative priorities of the Honiara Declaration would be a positive step towards addressing Security Council resolution 1373 (2001). |
Выполнение указанных в Хониарской декларации приоритетных задач в законодательной области будет представлять собой позитивный шаг на пути к осуществлению резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности. |
I hope that your wide-ranging experience and positive approach will yield progress for our future work. |
Я надеюсь, что Ваш обширный опыт и позитивный подход увенчаются прогрессом в нашей будущей работе. |