That is another positive step that hopefully sets the stage for serious discussions and a genuine dialogue. |
Это еще один позитивный шаг, который, как мы надеемся, положит начало серьезным дискуссиям и подлинному диалогу. |
Another positive point should be noted. |
Следует отметить и другой позитивный момент. |
We cannot imagine that such an organization will be able to make any positive contribution to the work of the Council. |
Мы не можем себе представить, чтобы такая организация смогла внести сколь-нибудь позитивный вклад в работу Совета. |
The content of the draft resolution is positive and contributes to disarmament efforts. |
Содержание проекта резолюции носит позитивный характер и содействует усилиям в области разоружения. |
This award illustrated that failure that is integrated into learning is positive. |
Учреждение такой премии - пример того, что неудачи, возникающие в процессе обучения, имеют позитивный характер. |
The feeling among the chairpersons had been that the meeting had been somewhat more positive and constructive than previous ones. |
Среди председателей сложилось мнение, что это совещание имело более позитивный и конструктивный характер, чем предыдущие. |
That positive step should contribute to the resumption of the peace process. |
Этот позитивный шаг должен способствовать возобновлению мирного процесса. |
This tenth anniversary marks a positive step towards the total elimination of chemical weapons. |
Эта десятая годовщина знаменует собой позитивный шаг вперед на пути к полной ликвидации химического оружия. |
This is perceived by envoys and Member States as positive. |
Посланники и государства-члены рассматривают это как позитивный момент. |
The international community should capitalize on that positive momentum and should continue to build upon the achievements to date. |
Международному сообществу следует использовать позитивный импульс и продолжать развивать достигнутые на сегодня успехи. |
The campaign received very positive feedback from all the stakeholders, including Heads of State and Government. |
Эта кампания получила весьма позитивный отклик от всех заинтересованных участников, включая глав государств и правительств. |
Such initiatives provided the opportunity to consider in-depth analyses, positive experiences and obstacles faced in implementing the decisions taken by the Forum. |
Такие инициативы позволяют провести углубленный анализ, рассмотреть позитивный опыт и факторы, препятствующие осуществлению решений, принимаемых Форумом. |
Lastly, positive experiences should be highlighted and encouraged. |
И наконец, необходимо проанализировать и развивать накопленный позитивный опыт. |
The international community, and the Security Council in particular, has a record in Timor-Leste that is positive but not flawless. |
Усилия международного сообщества, и особенно Совета Безопасности, в Тиморе-Лешти носят позитивный, но отнюдь не идеальный характер. |
The United Nations views that as a first positive step, and encourages a return to regular transfers as agreed between the parties. |
Организация Объединенных Наций расценивает это как первый позитивный шаг и призывает вернуться к регулярным выплатам по договоренности между сторонами. |
The courts in several countries made positive contributions to this end by affirming the obligation not to penalize asylum-seekers for illegal entry. |
В нескольких странах суды внесли свой позитивный вклад в решение данной проблемы, подтвердив обязательство не подвергать наказанию просителей убежища за их незаконный въезд. |
A number of countries in post-conflict situations have had important experiences with strategy development and implementation, both positive and negative. |
Вместе с тем в ряде постконфликтных стран накоплен значительный опыт в этой связи в области разработки и осуществления стратегий - как позитивный, так и негативный. |
Once more, the Representative was encouraged by the positive feedback received by the participants. |
Представитель в очередной раз с удовлетворением отметил позитивный отклик, полученный со стороны участников. |
Such a positive dialogue, without confrontation, should be considered a contribution to resolving issues that will be considered by the Conference. |
Такой позитивный диалог, проводимый без конфронтации, следует считать вкладом в решение тех проблем, которые будут рассматриваться на Конференции. |
As had been stated at the Summit, globalization must be a positive force for all the world's people. |
Как отмечалось во время этого саммита, глобализация должна представлять собой позитивный фактор для всего человечества. |
Those resolutions are positive contributions to the enhancement and development of confidence-building measures. |
Эти резолюции приставляют собой позитивный вклад в развитие мер укрепления доверия. |
This positive contribution of my Republic to the field of disarmament was reflected in the Final Document of the 2000 NPT Review Conference. |
Этот позитивный вклад моей страны в дело разоружения был отражен в Заключительном документе Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО. |
Attention is drawn to the positive attitude of the Prefect of Braga and the legal and police authorities who were involved in these events. |
Следует отметить позитивный вклад префекта Браги и судебных и полицейских властей, участвовавших в этих событиях. |
This is positive and represents a challenge to the international community's ability to narrow the gap between rich and poor. |
Эта тенденция имеет позитивный характер и побуждает членов международного сообщества добиваться сокращения разрыва между богатыми и бедными. |
It was important to be more positive and to work in cooperation with States to address the problems of migration and trafficking. |
Важно иметь более позитивный настрой и работать в сотрудничестве с государствами над решением проблем миграции и контрабанды людьми. |