The European stock-market segments designed for relatively young firms have also made a positive contribution to increasing exit possibilities. |
Европейские сегменты фондовых рынков, рассчитанные на относительно молодые фирмы, также внесли позитивный вклад в расширение возможностей для свертывания венчурных инвестиций. |
The positive regional performance of the components of demand was reflected in the expansion of various branches of economic activity. |
Позитивный региональный рост компонентов спроса обусловил активизацию деловой активности в различных отраслях экономики. |
Each has its positive and negative aspects and some do not respect the principles enunciated fully. |
Каждый имеет свой негативный и позитивный аспекты, а некоторые не в полной мере соответствуют провозглашенным принципам. |
The recognized experience and diplomatic skill of our distinguished colleagues as proposed today enables us to entertain the hope of a positive outcome. |
Признанный опыт и дипломатический талант наших уважаемых коллег, которые предлагаются сегодня, позволяют нам питать надежду на позитивный исход. |
This is a positive point that we would like to stress. |
Это позитивный момент, который нам хотелось бы подчеркнуть. |
It is hoped that this will induce a positive response to the LDC Model Request. |
Можно надеяться, что это вызовет позитивный отклик на типовой запрос НРС. |
The experience of the EU in developing guiding principles for the privatization of basic services has been a positive one. |
В ЕС накоплен позитивный опыт разработки руководящих принципов приватизации основных услуг. |
RTAs adopt different approaches to liberalization (positive list, negative list or a combination). |
В РТС используются различные подходы к либерализации (позитивный перечень, негативный перечень или их сочетание). |
Background: Expenditure on employee training is another indicator reflecting an enterprise's positive contribution towards the development of human resources. |
Общие сведения: Расходы на обучение работников - еще один показатель, отражающий позитивный вклад предприятия в развитие людских ресурсов. |
Corporations can make a positive contribution to respect for anti-corruption laws and international norms by ensuring that they are not involved in corruption. |
Корпорации могут вносить позитивный вклад в обеспечение соблюдения антикоррупционного законодательства и международных норм, принимая меры для того, чтобы они не были вовлечены в коррупцию. |
Thus, the new policy has resulted in a positive impact. |
Таким образом, новая политика дает позитивный эффект. |
Summit reviewed the recent economic developments in the region and noted with satisfaction that the region registered positive economic growth. |
Участники Совещания провели анализ последних экономических тенденций в регионе и с удовлетворением отметили, что в регионе наблюдается позитивный экономический рост. |
This positive vision for the future is widely shared across all regional groups of States. |
Этот позитивный взгляд на будущее широко разделяется всеми региональными группами государств. |
That is a necessity if we wish to benefit from the positive contributions generated by international migration. |
Без этого нельзя обойтись, если мы хотим использовать тот позитивный вклад, который вносит международная миграция. |
Yet, even with the current deadlock, the United States has many reasons to remain positive. |
Но даже при нынешнем заторе у Соединенных Штатов есть много резонов сохранять позитивный настрой. |
Africa, despite its positive economic growth in recent years, remains the most impoverished continent in the world. |
Африка, несмотря на свой позитивный в последние годы экономический рост, остается беднейшим в мире континентом. |
We encourage other regional mechanisms to replicate that positive experience. |
Мы призываем другие региональные механизмы использовать такой позитивный опыт. |
In Bali, a positive step was taken. |
В Бали был сделан позитивный шаг. |
The goal of the seminar was to build on the positive momentum created by the Annapolis Conference. |
Цель семинара - наращивать позитивный импульс, порожденный конференцией в Аннаполисе. |
They would make positive contributions in society. |
Они будут вносить позитивный вклад в развитие общества. |
The Secretary-General, Ministry of Finance and Economic Planning of Rwanda, highlighted his Government's positive experience with the pilot. |
Генеральный секретарь, министр финансов и экономического планирования Руанды, подчеркнул позитивный опыт его правительства в отношении данного экспериментального проекта. |
It was suggested that programme countries with strong parliaments are more likely to receive the positive attention of donors. |
Была высказана мысль о том, что страны осуществления программ с занимающими сильные позиции парламентами имеют больше шансов на позитивный интерес со стороны доноров. |
In education and health, progress has been positive. |
В сферах образования и здравоохранения наблюдается позитивный прогресс. |
Furthermore, increased energy efficiency and shift towards low carbon energy would have positive synergetic effects. |
Кроме того, повышение энергетической эффективности и смещение акцента на энергоносители с низким содержанием углерода будет иметь позитивный синергетический эффект. |
But it does offer a positive long-term dimension to the urgent need for secure energy supplies. |
Вместе с тем насущная необходимость обеспечения безопасности энергопоставок имеет и позитивный долгосрочный аспект. |