Английский - русский
Перевод слова Positive
Вариант перевода Позитивный

Примеры в контексте "Positive - Позитивный"

Примеры: Positive - Позитивный
That development, which will avert confrontation through diplomatic means, shows that a positive step will, in most cases, lead to a reciprocal positive step. Это событие, которое поможет предотвратить конфронтацию дипломатическими средствами, показывает, что позитивный шаг в большинстве случаев ведет к ответному позитивному шагу.
To continue contributing in a positive spirit to the drafting of the Optional Protocol, while aligning with those other states in the European Union that take a positive approach on this issue, and to actively engage in the open-ended working group. Продолжать содействовать в позитивном ключе разработке Факультативного протокола, объединившись с теми другими государствами Европейского союза, которые приняли позитивный подход в отношении этого вопроса, и активно участвовать в деятельности рабочей группы открытого состава.
National reporting and positive corporate contributions to development: Indicators should help to analyse positive corporate contributions to the economic and social development of the country in which it operates. Национальная отчетность и позитивный вклад корпорации в развитие: показатели должны способствовать анализу позитивного вклада корпорации в экономическое и социальное развитие страны, в которой она действует.
It is noteworthy to mention that positive progress in that regard would undoubtedly also constitute a positive influence upon resolving ongoing regional conflicts in the Middle East and certainly assist in defusing tensions that have global implications. Стоит отметить, что позитивный прогресс в этом отношении также безусловно оказал бы позитивное воздействие на урегулирование текущих региональных конфликтов на Ближнем Востоке и наверняка помог бы разрядить трения, сопряженные с глобальными последствиями.
Persuading those continuing users to convert sooner rather than later could contribute to reducing CFC emissions and increasing energy efficiency, which would have a positive ozone effect as well as positive climate co-benefits. Если убедить этих постоянных пользователей обеспечить максимально раннее конверсию может способствовать сокращению выбросов ХФУ и повышению энергоэффективности, что даст позитивный эффект как для озонового слоя, так и для климата одновременно.
A positive trend was observed over the reporting cycles. На протяжении отчетных циклов наблюдается позитивный тренд.
Semi-arid areas and other environments vulnerable to desertification should be presented as a positive place in order to foster sustainable development within these regions. С целью содействия устойчивому развитию полузасушливых районов и других территорий, подверженных опустыниванию, следует формировать позитивный имидж таких районов.
This positive spirit is critical, as beginnings often require new ideas. Такой позитивный дух очень важен, поскольку начинания часто требуют новых идей.
Also in the Declaration, States recognized the positive contributions of the Security Council to the rule of law. В Декларации государства также признали позитивный вклад Совета Безопасности в обеспечение верховенства права.
The Committee expressed its gratitude to the Romanian and Turkmen Ambassadors for their positive contributions. Комитет выразил свою признательность послам Румынии и Туркменистана за их позитивный вклад.
Regular yoga practice also improves health and guides our thoughts in a positive way. Регулярные занятия йогой также улучшают здоровье и направляют наши мысли на позитивный лад.
For its existence to remain relevant, the Conference should see those external pressures as positive pressure to initiate internal work based on substantive political dialogues. Для того чтобы ее существование сохраняло свою актуальность, Конференции следует видеть в этих проявлениях внешнего давления позитивный толчок к началу внутренней работы на основе предметных политических диалогов.
The Administrator welcomed the informative discussion and positive response to the process in developing the new plan. Администратор приветствовала содержательное обсуждение и позитивный отклик на процесс разработки нового плана.
The Executive Coordinator thanked delegations for their guidance and positive approach to the report and development of the strategic framework. Исполнительный координатор поблагодарил делегации за высказанные ими рекомендации и позитивный подход к докладу и разработке стратегической рамочной программы.
The Sudan is expected to mark positive growth after a two-year economic decline. Ожидается, что в Судане будет иметь место позитивный рост экономики после продолжавшегося два года ее спада.
Lebanon praised Saudi Arabia for its cooperation and positive approach to the first UPR cycle. Ливан воздал должное Саудовской Аравии за ее сотрудничество и позитивный подход к первому циклу УПО.
An evaluation has confirmed the positive impact of these courses on participants, with particular regard to networking and mutual support. Анализ подтвердил позитивный эффект этих лекций, в частности в области сетевого объединения и взаимной поддержки участников.
And ultimately, it provides a positive contribution to improving the situation of human rights for the people in Myanmar. В конечном итоге, это обеспечивает позитивный вклад в улучшение положения в области прав человека в Мьянме.
The moratorium on the death penalty was welcomed as a positive step. Мораторий на применение смертной казни заслуживает одобрения как позитивный шаг.
Armenia noted the Government's positive approach towards the visit of the High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur on racism. Делегация Армении отметила позитивный подход правительства к визитам Верховного комиссара по правам человека и Специального докладчика по вопросу о расизме.
You don't have to worry anymore, because the brand-new positive image of the Monegasque Royal Family is intact. Тебе больше не нужно беспокоиться, потому что новый позитивный имидж королевской семьи Монако цел и невредим.
Several representatives expressed the view that UNCTAD's research on these presumed that such agreements would be positive to developing countries. Ряд представителей высказали точку зрения, согласно которой исследования ЮНКТАД по этим вопросам предполагают, что такие соглашения будут нести позитивный эффект для развивающихся стран.
Spain noted positive cooperation with the Human Rights Council and the upcoming appointment of an Independent Expert. Испания отметила позитивный характер сотрудничества с Советом по правам человека и предстоящее назначение независимого эксперта.
Recent developments in the eastern Democratic Republic of the Congo are positive. Последние события в восточных районах Демократической Республики Конго носят позитивный характер.
One final positive note relates to the roles of business in combating corruption. В заключение можно указать на такой позитивный фактор, как роль деловых кругов в борьбе с коррупцией.