Английский - русский
Перевод слова Positive
Вариант перевода Позитивный

Примеры в контексте "Positive - Позитивный"

Примеры: Positive - Позитивный
Opening up European and Euro-Atlantic perspectives to Serbia and Montenegro and Kosovo will facilitate the process and ensure a positive attitude and more willingness to carry out the necessary reforms. Открытие для Сербии и Черногории и Косово европейской и евро-атлантической перспектив будет содействовать этому процессу и обеспечит позитивный настрой и бóльшую готовность к осуществлению необходимых реформ.
The representative of the World Bank stated that cooperation between the World Bank and UNDP was positive on both the operational and institutional levels. Представитель Всемирного банка заявил, что сотрудничество между Всемирным банком и ПРООН носит на оперативном и организационном уровнях позитивный характер.
There had been a very positive response from programme countries and a growing sense of partnership as well as sense of common responsibility for UNDP. Был отмечен очень позитивный отклик со стороны стран, в которых реализуются программы, а также растущее чувство партнерства и общей ответственности за ПРООН.
Overall, however, he considered the report a positive one and welcomed the constructive and fruitful dialogue between the Committee and the Romanian delegation. Вместе с тем, в целом он расценивает доклад как позитивный и приветствует конструктивный и плодотворный диалог между Комитетом и румынской делегацией.
With this perspective, I believe I can say that we have taken a positive step towards the end of our session this year. В этом ракурсе, как я полагаю, мне можно сказать, что к концу нашей сессии этого года мы предприняли позитивный шаг.
Although the conclusions of the Congress virtually ignored key elements of the problem - poverty, underdevelopment, social exclusion and unemployment - the Stockholm Declaration and Agenda for Action constituted a positive contribution. Несмотря на то, что в приведенных в его итоговых документах выводах практически не упоминалось о причинах возникновения этой проблемы - нищете, низком уровне развития, изоляции, безработице - принятие Стокгольмской декларации и Плана действий вносит позитивный вклад в дело борьбы с этим явлением.
While there had been little progress in the advancement of women at the national political level, women's participation in local politics was more positive. Хотя достигнут незначительный прогресс в деле выдвижения женщин на национальный политический уровень, участие в женщин в местной политической жизни носит более позитивный характер.
The record of many Overseas Territories was positive, but further work would be needed to ensure compatibility with the commitments which Britain has made on their behalf. Положение во многих заморских территориях носило позитивный характер, однако для обеспечения соответствия тем обязательствам, которые Великобритания приняла от их имени, потребуется проделать дополнительную работу.
In the meantime, the report would remain strictly confidential, but he could state that it would on the whole be positive. А пока доклад будет оставаться строго конфиденциальным, хотя уже сейчас можно утверждать, что в целом он носит позитивный характер.
On the other hand, not all the news about the work of the Tribunal is so positive. Но не все события, касающиеся работы Трибунала, носят столь же позитивный характер.
Such efforts will also make a positive contribution to the peace process and strengthen trust and peace at the international and regional levels. Такие усилия также внесут позитивный вклад в мирный процесс и укрепят доверие и мир на международном и региональном уровнях.
The attention the Government has given to the report should be considered as a positive step towards a dialogue between the Government and the Special Rapporteur. То внимание, которое правительство уделило этому докладу, следует рассматривать как позитивный шаг в направлении установления диалога между правительством и Специальным докладчиком.
The extension of insurance to agricultural production and the rural population connected with this sector would make a positive contribution to the alleviation of rural poverty. Охват сельскохозяйственного производства и сельского населения, связанного с этим сектором, системой страхования внесет позитивный вклад в снижение остроты проблемы бедности в сельских районах.
My delegation welcomes the recent restructuring and replenishment of the Global Environmental Facility as a positive step towards the fulfilment of some of the Rio commitments. Моя делегация приветствует недавнюю перестройку и пополнение Глобального экологического фонда как позитивный шаг на пути выполнения некоторых обязательств, взятых в Рио-де-Жанейро.
Recognizing the positive contributions that refugees make to host countries; признавая позитивный вклад беженцев в потенциал принимающих стран;
We view that as a positive indication of the Government's determination to begin a series of important reform-oriented initiatives for the benefit of all Lebanese. Мы рассматриваем это как позитивный признак готовности правительства к осуществлению ряда важных, ориентированных на реформу инициатив на благо всех ливанцев.
The submission and discussion of the third periodic report of Egypt in May 1999 had provided an opportunity to begin a positive dialogue and to receive the Committee's recommendations. Представление и обсуждение третьего периодического доклада Египта в мае 1999 года дали возможность начать позитивный диалог с Комитетом и получить его рекомендации.
The sponsors appreciate the positive contribution that these discussions made to their better understanding of the sensitivity that the paragraph and its elements may entail. Авторы признательны за тот позитивный вклад, которые эти обсуждения внесли в улучшение понимания ими того особо деликатного характера, присущего этому пункту и его составным частям.
In that regard, my country has welcomed the Moscow Treaty as a positive step towards the reduction of deployed nuclear strategic weapons in the United States and the Russian Federation. В этой связи моя страна приветствовала Московский договор как позитивный шаг в направлении сокращения Соединенными Штатами и Российской Федерацией своих ядерных стратегических вооружений.
This will help multiply the positive precedents of cooperation and may prove to be Это поможет приумножить позитивный опыт прежнего сотрудничества и, возможно, станет
Although in 2000 all transition countries enjoyed a positive economic growth, further recovery remains fragile in many countries. Хотя в 2000 году во всех странах переходного периода был зарегистрирован позитивный экономический рост, перспективы дальнейшего подъема во многих странах остаются туманными.
Despite this positive outlook, however, many challenges remain, and considerable efforts need to be made to maintain the recently achieved momentum. Вместе с тем несмотря на этот позитивный прогноз, многие проблемы сохраняются, и необходимо приложить значительные усилия для сохранения темпов достигнутого в последнее время прогресса.
It can serve as a model of how various institutions can cooperate and in so doing can generate the positive political momentum that this meeting demonstrates. Она может служить примером того, как могут сотрудничать различные учреждения, и тем самым вырабатывать тот позитивный политический импульс, который демонстрируется на данном заседании.
It would be reasonable to expect that such an initiative by the Group of African Friends of the Centre would trigger a positive response from major external donors. Есть основания полагать, что такая инициатива группы африканских друзей Центра найдет позитивный отклик у крупных внешних доноров.
The general liberalization of the political climate in the Democratic Republic of the Congo would do much to set a positive tone for this wide-ranging dialogue. Общее смягчение политического климата в Демократической Республике Конго во многом поможет задать позитивный тон такому широкому диалогу.