Its relations with the Cyprus police have been positive and constructive. |
Отношения ВСООНК с кипрской полицией носят позитивный и конструктивный характер. |
These actions are positive, but they are extremely limited and insufficient. |
Эти меры носят позитивный характер, но являются чрезвычайно ограниченными и недостаточными. |
The representative of the United States expressed his willingness to work on the language of the draft decision to make it more positive. |
Представитель Соединенных Штатов выразил готовность отработать формулировки проекта решения, чтобы придать ему более позитивный характер. |
On the whole, the results of the visits were positive. |
Итог визита в целом носил позитивный характер. |
The reports have been positive about the participation of the private sector in their activities. |
В докладах был отражен позитивный настрой в отношении участия частного сектора в деятельности подразделений. |
We welcome the positive outcome of the review. |
Мы приветствуем позитивный итог этого обзора. |
It had no doubts that Finland had sufficient positive experience in dealing with urgent human rights issues and resolving them. |
У Российской Федерации нет никаких сомнений в том, что Финляндия накопила достаточный позитивный опыт в деле решения и урегулирования неотложных проблем в области прав человека. |
Cuba welcomed the positive spirit and Benin's readiness and will to continue to work to overcome its problems. |
Представитель Кубы приветствовал позитивный дух, готовность и стремление Бенина продолжать усилия с целью решения стоящих перед страной проблем. |
There had already been positive experience in that area. |
В этой области уже накоплен позитивный опыт. |
The open and positive approach taken in the preparation of the review was also commended. |
Высокую оценку получил также открытый и позитивный подход, использованный при подготовке обзора. |
Unsurprisingly, Morocco ensured a positive and interactive dialogue throughout the process. |
Неудивительно, что Марокко поддерживало позитивный и интерактивный диалог в ходе всего процесса. |
India congratulated Bahrain for the cooperative, open and positive approach during the preparation of the review. |
Делегация Индии выразила признательность Бахрейну за сотрудничество, открытый и позитивный подход, проявленные им в ходе подготовки обзора. |
In this sense, publication by some States of their stocks of fissile material represents another positive aspect. |
В этом отношении публикация некоторыми государствами данных о своих запасах расщепляющегося материала представляет собой еще один позитивный аспект. |
Such assurances clearly make a positive contribution to nuclear non-proliferation and the universalization of the Treaty. |
Такие гарантии, несомненно, вносят позитивный вклад в дело ядерного нераспространения и содействуют универсализации ДНЯО. |
It was increasingly clear that migration could make a positive contribution to sustainable development, provided it was supported by the right policies. |
Становится все более очевидным, что миграция может внести позитивный вклад в устойчивое развитие при условии, что в ее поддержку будет проводиться правильная политика. |
The Group's positive approach towards the issues under consideration permitted it to take one stride further in fulfilling the mandate. |
Позитивный подход Группы к рассматриваемым проблемам позволил ей реализовать еще один сдвиг в выполнении мандата. |
This we see as a positive indication of the continuous efforts in addressing the other core issues of importance. |
Мы рассматриваем это как позитивный признак неуклонных усилий по урегулированию других ключевых проблем, имеющих важное значение. |
That positive experience should be developed using the United Nations platform. |
Этот позитивный опыт следует смелее развивать на площадке Организации Объединенных Наций. |
That is what constitutes positive peace. |
Именно это представляет собой позитивный мир. |
Guatemala commended Colombia's positive attitude to the recommendations made. |
Гватемала высоко оценила позитивный подход Колумбии к высказанным рекомендациям. |
My country remains determined to provide a constructive contribution in order to help foster a positive outcome for this year's session. |
Моя страна по-прежнему намерена вносить конструктивный вклад, с тем чтобы помогать культивировать позитивный исход сессии этого года. |
The potential positive impact of such a treaty has been confirmed many times. |
Уже многократно был подтвержден потенциальный позитивный эффект такого договора. |
Regardless of the legislative picture, which is generally positive, law implementation still comprises a challenge for Albanians. |
Несмотря на наличие законодательной базы, которая в целом носит позитивный характер, выполнение законов по-прежнему представляет собой проблему для албанцев. |
The feedback of the Working Group was positive. |
Отклик Рабочей группы носил позитивный характер. |
We are in a position to take a very positive stand with respect to those proposals. |
Мы можем принять вполне благожелательный и позитивный подход по отношению к этим предложениям. |