Many recent trends in Africa have been positive. |
В последнее время многие тенденции в Африке носили позитивный характер. |
I think what happened at the meeting was very positive. |
Я считаю, что в конечном счете эта встреча носила весьма позитивный характер. |
UNRWA and LAS regard their cooperation as very positive. |
БАПОР и ЛАГ считают, что сотрудничество между ними носит очень позитивный характер. |
First responses have been overwhelmingly positive. |
Первые ответы в подавляющем большинстве носят позитивный характер. |
Such "outsourcing" can be positive for several reasons. |
Такая "практика предоставления внешних подрядов" может иметь позитивный характер по ряду причин. |
All changes since 2008 have been positive. |
Все произошедшие с 2008 года изменения носят позитивный характер. |
He said that relations between South Sudan and the Sudan remained positive. |
По его словам, отношения между Южным Суданом и Суданом сохраняли позитивный характер. |
This is positive insofar as it can promote mutual learning of best practices. |
Этот процесс носит позитивный характер постольку, поскольку он может содействовать взаимному освоению передовых методов работы. |
Admittedly, informal cooperation among the six presidents for the year is excellent, and that is something positive. |
Конечно, имеет место добротное неформальное сотрудничество между шестью председателями годовой сессии, и это позитивный момент. |
He's always positive, positive, positive. |
Он всегда радостный и... просто позитивный, позитивный, позитивный. |
We welcome this step and hope that this positive approach will continue and lead to further positive developments. |
Мы приветствуем этот шаг и надеемся, что этот позитивный процесс будет продолжаться и приведет к дальнейшим позитивным шагам. |
The network is also able to provide support for positive living among people who have been diagnosed as HIV positive. |
Данное объединение также может оказывать поддержку позитивному образу жизни среди лиц, которым был поставлен позитивный диагноз на ВИЧ. |
The reaction in Lebanon has been widely positive, and the visit injected positive momentum into Lebanon's political scene. |
Соответствующая реакция в Ливане была в целом позитивной, и данный визит также придал позитивный импульс политической жизни Ливана. |
In general, children self-identified as strong, positive and engaged, able and willing to make positive contributions within wider society. |
В целом дети считают сами себя сильными, положительными и активными, желающими и способными внести позитивный вклад в жизнь общества. |
It is through this mode of positive interaction that key players are allowed to explore options and make positive contributions leading to peaceful and fruitful coexistence. |
Именно такой путь позитивного взаимодействия позволит основным сторонам изучить возможные варианты и внести позитивный вклад в направлении достижения мирного и плодотворного сосуществования. |
In so doing, the report would have given strong positive momentum to continue our work in such a positive way next year. |
Тем самым доклад задал бы мощный позитивный импульс к тому, чтобы столь же позитивным образом продолжать нашу работу и в следующем году. |
The changes were generally positive for the period of 1997-2004, but the trend in recent years was less positive. |
За период 1997-2004 годов изменения носили в целом позитивный характер, однако в последние годы тенденция была менее положительной. |
Advertise the positive effects of walking, give positive role models, etc.! |
Необходимо распространять информацию о позитивном воздействии передвижения пешком, подавать позитивный пример в этом плане и т.д.! |
Furthermore, most contingents that carry out community support projects are not only focused on pragmatically building good relationships with the local population or generating positive publicity but are genuinely committed to improving the living conditions of and making a positive contribution to their host communities. |
Кроме того, большинство контингентов, осуществляющих проекты поддержки общин, не ограничиваются прагматическим налаживанием хороших отношений с местным населением или созданием о себе благоприятного мнения, а действительно стремятся улучшить условия жизни местных жителей и внести позитивный вклад в жизнь их общин. |
Sixteen year old Christina was diagnosed HIV positive when she was three, at the same time that her parents found out about their positive status. |
Шестнадцатилетняя Кристина получила позитивный диагноз тестирования на ВИЧ, когда ей было три года, в то же самое время, когда ее родители узнали о своем позитивном статусе. |
Multiple positive controls also allow finer comparisons of the results (calibration, or standardization) if the expected results from the positive controls have different sizes. |
Множественный позитивный контроль также позволяет более точно сравнивать результаты (калибровка или стандартизация), если ожидаемые результаты от позитивного контроля имеют различный размер. |
Let me conclude on a positive note by saying that my delegation stands ready to engage in any positive dialogue in an attempt to safeguard the reputation of this Conference as the sole multilateral negotiating body dealing with disarmament, upon which the international community has placed high expectations. |
Позвольте мне завершить на позитивной ноте и заявить, что моя делегация готова вступить в любой позитивный диалог в попытке сохранить репутацию этой Конференции как единственного многостороннего переговорного форума по вопросам разоружения, на который международное сообщество возлагает большие надежды. |
The positive example given by the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the follow-up of the World Summit for Children could be considered together with other positive examples pertaining to issues of a more complex nature. |
Можно было бы рассмотреть позитивный пример, поданный Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), и реализацию итогов Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей совместно с другими позитивными примерами, которые связаны с более сложными вопросами. |
This is a positive outcome for some 26 weeks of negotiation, and we acknowledge the active and positive contributions made to the negotiation by nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States alike. |
Он является позитивным результатом почти 26 недель переговоров, и мы признаем активный и позитивный вклад, внесенный в эти переговоры в равной степени как ядерными, так и не обладающими ядерным оружием государствами. |
He welcomed the communication, which he saw as a positive move by the Government of Australia, and was sure that other positive moves would follow. |
Он приветствует сообщение, которое расценивает как позитивный шаг правительства Австралии, и выражает уверенность в том, что вслед за этим последуют другие позитивные шаги. |