The positive value of the outcome of the universal periodic review as an intergovernmental process was also noted. |
Был также отмечен позитивный характер итогов работы в рамках универсального периодического обзора как межправительственного процесса. |
Azerbaijan pointed to the positive step taken in granting more than 16,000 refugees and internally displaced persons citizenship status. |
Азербайджан отметил позитивный шаг правительства, заключавшийся в предоставлении гражданства более чем 16000 беженцев и внутренне перемещенным лицам. |
Its positive contribution to the work of the Human Rights Council and the institution-building process was also particularly welcomed. |
Ее позитивный вклад в работу Совета по правам человека и процесс его институционального строительства также получили высокую оценку. |
We continue to experience positive economic growth. |
Мы по-прежнему имеем позитивный экономический рост. |
The positive contribution of the Indonesian armed forces to the relative stability on the border during this period should also be acknowledged. |
Следует также признать позитивный вклад индонезийских вооруженных сил в обеспечение относительной стабильности на границе в этот же период. |
Erm... a positive view of the interracial social clubs that are popping up across London. |
Ээм... позитивный взгляд на межрасовые клубы, которые появляются по всему Лондону. |
You know, we've all had such a... a great, positive experience. |
Мы все приобрели такой огромный позитивный опыт. |
Expansion is a positive reaction to the universe. |
Рост - это позитивный процесс во вселенной. |
I see it as a positive experience. |
Я вижу в этом позитивный опыт. |
Maintaining a positive outlook is critical to your father's recovery. |
Позитивный настрой важен для выздоровления вашего отца. |
A positive attitude would really help a lot with getting you through all this waiting. |
Позитивный настрой может оказать вам реальную помощь в процессе ожидания. |
Remember, keep a positive attitude, and good things will happen. |
Помните, сохраняйте позитивный настрой, и хорошее обязательно случится. |
It's like I tell my kids - keep a positive attitude and things will fall your way. |
Как я говорю своим детям: сохраняйте позитивный настрой, и хорошее обязательно случится. |
Like I said - positive attitude. |
Как я и говорил... позитивный настрой. |
The direct intervention by the Minister for Home Affairs in tackling those issues was positive. |
Непосредственное участие министра внутренних дел в расследовании данного вопроса имеет позитивный характер. |
By definition, these are positive acts. |
По определению эти действия носят позитивный характер. |
Staff interviews reveal that internal communication and interaction are positive, and most staff surveyed rate current lines of communication as excellent or good. |
Результаты бесед с персоналом показывают, что внутренняя связь и взаимодействие носят позитивный характер, и большинство опрошенных сотрудников считают нынешние каналы связи отличными или хорошими. |
We need a false positive hep c test. |
Нам нужен фальшивый позитивный тест на гепатит С. |
She hoped that the positive spirit that had prevailed during the development of the Guidelines by the Intergovernmental Expert Group would be followed up by positive action by the Commission to adopt them. |
Она выразила надежду на то, что позитивный подход, который преобладал в ходе разработки руководящих принципов в Межправительственной группе экспертов, будет дополнен позитивным решением Комиссии относительно их применения. |
He welcomes the positive responses received to date from Estonia, Latvia and Lithuania, as well as the positive oral response from Mauritius, and looks forward to receiving an invitation from the Dominican Republic soon. |
Он благодарен за полученные к настоящему времени положительные ответы от Латвии, Литвы и Эстонии, а также позитивный устный ответ Мавритании, и надеется, что вскоре получит приглашение от Доминиканской Республики. |
Recent reforms and improvements in the prosecution of major crimes in Guatemala suggest that the Commission is making a positive contribution to the strengthening of national institutions. |
Реформы, проведенные в последнее время, и повышение эффективности работы по привлечению к ответственности за серьезные преступления в Гватемале - все это говорит о том, что Комиссия вносит позитивный вклад в укрепление национальных институтов. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, said that inclusion of a separate article on health was a positive step. |
Один представитель, выступая от имени группы стран, заявил, что включение в документ отдельной статьи по вопросам здравоохранения представляет собой позитивный шаг. |
ICCAT reduced the length of possible IUU vessels to 12 metres, refined procedures for its positive vessel list and adopted measures on access agreements. |
ИККАТ уменьшила длину судов, способных вести ННН-промысел, до 12 метров, усовершенствовала процедуры включения в свой «позитивный» список судов и приняла меры по соглашениям о доступе. |
The Ministers emphasized the pressing need to achieve an urgent political settlement to the Syrian crisis and called on all parties to make a positive and effective contribution to achieving this objective. |
Министры особо подчеркнули насущную потребность достижения в срочном порядке политического урегулирования сирийского кризиса и призвали все стороны внести позитивный и эффективный вклад в решение этой задачи. |
She hoped that her Mission would receive a more positive response in the event that such a disaster reoccurred in the future. |
Она выразила надежду на то, что ее Представительство будет получать более позитивный отклик в случае, если подобное бедствие вновь произойдет в будущем. |