Developers of audio-visual programmes for school radio and television also produce documentaries portraying Djiboutian girls in a positive light. |
Создатели аудиовизуальных программ в системе школьного радио- и телевещания выпускают документальные фильмы, которые пропагандируют позитивный имидж джибутийской девушки. |
This is a positive step taken by the State in order to be compliant with the obligations of CEDAW. |
Это позитивный шаг, предпринятый государством в целях соблюдения обязательств по КЛДОЖ. |
Their capacity and their positive potential are often ignored. |
Их способности и позитивный потенциал часто игнорируются. |
We remain hopeful for a positive shift by many of those delegations. |
Мы по-прежнему преисполнены надежды на позитивный сдвиг в позициях многих из этих делегаций. |
It was observed that for a user of financial statements the rule changes have overall been positive. |
Он отметил, что для пользователя финансовой отчетностью изменения правил в целом носили позитивный характер. |
But even more seriously, we may be wasting the positive momentum. |
Однако еще важнее то, что мы утрачиваем позитивный импульс. |
A positive outcome was of utmost importance in order to strengthen the credibility of the NPT. |
Столь позитивный результат имел огромное значение для укрепления репутации ДНЯО. |
We stand ready to maintain and build upon this positive momentum. |
Мы готовы сохранить и развивать этот позитивный импульс. |
Indeed, it was a positive step forward, which provided an appropriate basis to move in the right direction. |
Это действительно был позитивный шаг вперед, который создал необходимые условия для продвижения в правильном направлении. |
The positive stimulus of fiscal policy action was one of the distinctive features of economic management in 2009. |
Позитивный эффект бюджетно-налоговой политики стал одним из решающих факторов в основе экономического подъема 2009 года. |
However, when successful, support to capacity development is a powerful and positive contribution to national-level institutions and processes. |
Тем не менее, при благоприятном исходе поддержка в развитии потенциала являет собой значительный позитивный вклад в развитие учреждений и осуществление процессов на национальном уровне. |
The punitive approach did not work and a more positive image should be cultivated. |
Карательный подход не срабатывает, и следует культивировать более позитивный имидж. |
Its programme of assistance had made a positive contribution to that cause in some 40 developing countries in Asia, Africa and Latin America. |
Его программа помощи внесла позитивный вклад в эту деятельность приблизительно в 40 развивающихся странах Азии, Африки и Латинской Америки. |
The atmosphere during the meetings was positive and constructive. |
Атмосфера в ходе заседаний носила позитивный и конструктивный характер. |
The positive confidence-building potential of transparency in armaments is seen as significant. |
Как расценивается, транспарентность в вооружениях имеет значительный позитивный потенциал в плане укрепления доверия. |
The positive momentum created by this adoption has at least two very important effects. |
Позитивный импульс, генерированный этим принятием, имеет по крайней мере два очень важных следствия. |
This is also a positive sign that contributes to creating a favourable environment in which to continue working to achieve a nuclear-weapon-free world. |
Это тоже являет собой позитивный признак, который способствует созданию благоприятной обстановки, с тем чтобы продолжать работу по достижению мира, свободного от ядерного оружия. |
I believe that the resumption of substantive work in the Conference can provide positive impetus to the global disarmament and non-proliferation agenda. |
Я считаю, что возобновление предметной работы Конференции может дать позитивный импульс повестке дня в области глобального разоружения и нераспространения. |
We are also fully aware that international attention is not enough to guarantee a positive outcome. |
Мы также в полной мере сознаем, что международного внимания недостаточно, чтобы гарантировать позитивный исход. |
You have been working in a firm manner and with a positive way of dealing with the political problems that confront the Conference. |
Вы работаете в твердом стиле и практикуете позитивный способ улаживания политических проблем, встающих перед Конференцией. |
This relatively positive result allows for cautious optimism. |
Этот довольно позитивный результат дает основания для осторожного оптимизма. |
The domestic stability accounted for the positive net migration rate for the period 2004 - 2005. |
Эта внутренняя стабильность объясняет позитивный итог миграции, зарегистрированный в период 2004-2005 годов. |
A positive approach may, however, contribute structurally to realizing the right to development. |
Позитивный подход может послужить средством структурного содействия реализации права на развитие. |
There are, however, positive attitudes on the part of key States. |
В то же время мы отмечаем позитивный настрой ведущих государств. |
He asked whether, as it appeared, the more recent enactment was less positive. |
Он задает вопрос, правильное ли у него сложилось впечатление, что более поздний законодательный акт носит менее позитивный характер. |