Английский - русский
Перевод слова Positive
Вариант перевода Позитивный

Примеры в контексте "Positive - Позитивный"

Примеры: Positive - Позитивный
After this, the Ministry of Justice prepares an act returning the writs to the foreign organ, or it forwards a positive reply. Затем министерство юстиции подготавливает документ о возвращении судебных предписаний соответствующей инстанции другого государства или направляет ей позитивный ответ.
The Committee recommends that more positive and open dialogue between the Committee and the Nigerian Government can be undertaken, and maintained. Комитет рекомендует наладить и поддерживать более позитивный и открытый диалог между Комитетом и праительством Нигерии.
The Committee expresses its appreciation for the positive approach of the delegation and the frank and constructive dialogue that took place between it and the Committee. Он по достоинству оценивает позитивный подход делегации и откровенный и конструктивный характер диалога, состоявшегося между делегацией и Комитетом.
This positive thrust was felt with a greater intensity in the higher income groups, inverting the upward trend of the income distribution curve. Наиболее благоприятное воздействие этот позитивный фактор оказал на положение самых зажиточных групп населения, доходы которых начали расти.
A positive reading of this type may indicate to the investigation team that the liquid hazardous waste that is being examined should be placarded as a sample point. Позитивный показатель может служить основанием для того, чтобы следственная группа пометила соответствующие жидкие опасные отходы в качестве контрольной точки.
Mr. SICILIANOS suggested that, to avoid any ambiguity, the words "and positive" in paragraph A. should be deleted. Г-н СИСИЛИАНОС предлагает исключить слова "и позитивный" в пунктеА., с тем чтобы избежать какой-либо двусмысленности.
The evaluation concluded that collaboration of UNICEF and PAHO was positive, as was their overall role in the health programme. В результате оценки был сделан вывод о том, что сотрудничество между ЮНИСЕФ и ПАОЗ, как и их общая роль в реализации программы здравоохранения, носит позитивный характер.
The global trend in activities to improve media and public campaigns was positive, reaching 76 per cent compliance in 2004-2006. Общемировая тенденция осуществления деятельности, связанной с проведением кампаний в средствах массовой информации и кампаний по просвещению населения, сохраняла позитивный характер, и в 2004-2006 годах был достигнут уровень 76 процентов.
These are, namely: positive values in the Rwandan culture and mechanisms to promote the effective enjoyment of rights and freedoms, the protection of disadvantaged people in the community, the positive experience from the transition such as decentralization, Gacaca jurisdictions, etc. . К ним относятся, в частности, положительные ценности руандийской культуры и механизмы их поощрения, подлинное осуществление прав и свобод, защита членов общин, находящихся в неблагоприятном положении, позитивный опыт переходного периода, например процесс децентрализации, суды «гакака» и т.д.»З.
Overall, there were positive expectations with regard to whatof what enlargementwhat enlargement would bring for labour. В целом был отмечен позитивный потенциал расширения ЕС для рынка труда.
The positive, action-orientated tone of the debate was a mark of our collective resolve and commitment to making this world truly fit for children. Позитивный и ориентированный на реальные результаты настрой этой дискуссии свидетельствует о нашей коллективной решимости и приверженности построению мира, пригодного для жизни детей.
This was welcomed by the international community as a positive step in setting the post-Tokyo agenda with a clear focus on mutual accountability. Международное сообщество приветствовало это событие как позитивный шаг в направлении выработки повестки дня на период после Конференции с четкой установкой на взаимную подотчетность.
The entry into force of OPCRC-communications can also make a positive contribution in this regard. В связи с этим вступление в силу процедуры "ФП КПР-сообщения" может также внести позитивный вклад.
In 2013, a positive step saw the authorities prolong the accreditation of the editorial office of EURORADIO, which broadcasts in Belarusian from Poland. В 2013 году власти предприняли позитивный шаг, приняв решение о продлении аккредитации редакции ЕВРОРАДИО, вещающего на Беларусь из Польши.
Migration had a positive side, however, in the form of remittances from Guyanese abroad, which had helped to fund local investments. Между тем миграция имеет и позитивный аспект, который связан прежде всего с переводом заработной платы гайанцами, находящимися за границей.
Neighbouring countries and the international community as a whole can make positive contributions by shepherding a process that allows for genuine dialogue to take place. Соседние страны и международное сообщество в целом могут внести позитивный вклад, направляя в нужное русло процесс, который приведет к возникновению искреннего диалога.
"It is quite logical that does not produce a positive experience," said B. Zepa. "Это вполне логично, что развитие более позитивный опыт", сказал В. Жепы.
During one of his speeches, Kadyrov spoke of Daudov as a positive example of an improved fighter. В одном из выступлений Р. А. Кадыров приводил М. Х. Даудова как позитивный пример исправившегося боевика.
To become an upstander means instead of bystander apathy, we can post a positive comment for someone or report a bullying situation. Быть активным означает, что вместо того, чтобы апатично наблюдать, мы можем написать позитивный комментарий для кого-то или сообщить о запугивании.
Whenever you mention the Tae Sung Group, it has a positive image and it matches with that image of the London Symphony. Если говорить о "Тхэсон Груп", то у нее очень позитивный облик, которому можно только позавидовать.
It is such pursuits that lend vigour to our societies and create the positive ferment that is the primum movens of civilizations. Именно эти усилия, заряжающие наши общества энергией и создающие позитивный настрой, являются главной движущей силой цивилизации.
"Education for Health" is aimed at raising self-esteem and self-confidence, reinforcing responsibility, and forming a personality that adopts positive ways of living. Воспитание здорового человека направлено на развитие у школьников самоуважения и самосознания, на повышение их чувства ответственности и на формирование личности, исповедующей позитивный образ жизни.
We believe that the positive atmosphere yielded by the Forum can also make an important contribution to the work of the Commission on Human Rights. Мы считаем, что позитивный дух, навеянный Форумом, может также во многом содействовать работе Комиссии по правам человека.
The international community should take advantage of that exceptionally positive period to create an economic and political environment conducive to achieving the Goals within the agreed time frame. Международному сообществу следует использовать этот исключительно позитивный период для того чтобы создать экономические и политические условия, благоприятные для достижения целей в области развития Декларации тысячелетия в рамках согласованных временных сроков.
The annual review of the United Nations mine strategy, steered by the Secretary-General, also reflects a positive response from the global community. Ежегодный обзор стратегии Организации Объединенных Наций в области деятельности, связанной с разминированием, также отражает позитивный отклик международного сообщества.